napumpovat čeština

Překlad napumpovat rusky

Jak se rusky řekne napumpovat?

napumpovat čeština » ruština

накачать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady napumpovat rusky v příkladech

Jak přeložit napumpovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Neměli bysme ho napumpovat tou uspávací ampulí?
Может стрельнём в него из усыпляющего пистолета?
Musíte napumpovat roznětku, abychom získali náboj.
Подними основной рубильник.
Napumpovat tam uspávací plyn, vlítnout tam a rozbít pár hlav.
Накачать им снотворного газа, войти внутрь и посшибать кое-кому головы.
Hele, potřebuju trochu napumpovat.
Пожалуй, мне тоже.
Můžeš ho napumpovat všemi těmi chemikáliemi, vylepšit ho make-upem. připravit a uložit do rakve.
Можешь напичкать его химикатами можешь его загримировать, можешь посадить его в зале ожидания, но все равно.
Jack chtěl na nějaké cestě napumpovat prasklou pneumatiku a ta se roztrhla kus toho pláště ho vzal přes obličej a přerazil mu noc a čelist a Jack přitom ztratil vědomí.
Джек накачивал шину у грузовика. на просёлочной дороге, когда взорвалась покрышка. Обод покрышки врезался ему в лицо. сломал ему нос и челюсть, и сбил его без сознания навзничь.
Mohl bych tě napumpovat olovem a ani bych nebyl zatčen.
Я могу спокойно выпустить в тебя пулю,..
Předpokládám, že napumpovat jeho krevní oběh máslovým krémem se za hezké považovat dá.
Бесспорно, насыщение жирами его кровь, может считаться приятным.
Chci vás napumpovat muzikou o trávě MILF, kterou jsem právě koupil.
Я хочу, чтоб ты запустил музон, пока я говорю об этой хорошей травке, которую только что купил.
Chtěla jsem vzít vaše srdce do rukou a napumpovat do něj život.
Я хотела взять ваше сердце в свои руки и просто вдохнуть в него жизнь.
Tví přátelé s mými 50 tisíci se do nás právě snažili napumpovat olovo.
Твои друзья с моими 50 тысячами только что попытались устроить нам отравление свинцом.
Snažíš se napumpovat proud do toho světla nebo.
М-м. Ты пытаешься, ну, закачать электричество в лампочку или.
To víš, před akcí si vždycky musím zpevnit svaly. A hlavně napumpovat bicáče.
Я всегда четырёхглавю свою прессуху и прорабатываю косуху перед оперативной. операцией.
No, mohli bychom zapečetit všechny ventilace a potom napumpovat do potrubí nějaký plyn, co. zneškodňuje opice.
Ну, м-мы можем запечатать все вентеляционные отверстия и закачать в воздуховод какой-нибудь газ, который вырубит всех мартышек.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Napumpovat do vysokých škol peníze ale nestačí.
Но только одного лишь выделения денег университетам недостаточно.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...