napumpovat čeština

Příklady napumpovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit napumpovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Měls to do Joea napumpovat. - I do tý holky.
Ouais, et sa poule avec!
Čím ho máme napumpovat?
Avec quoi?
Chceš si napumpovat ten jed do srdce?
Tu attends que le venin monte au cœur?
Není větší potěšení pro ortodoxního lumpa, než olovo do nepřítele napumpovat jak pumpa.
Il n'est rien qu'un vrai coquin aime tant que de truffer de plomb les tripes d'un ennemi.
Neměli bysme ho napumpovat tou uspávací ampulí?
On devrait peut-être lui donner un calmant?
Nemůžeš to napumpovat rychlejc?
Tu peux pas l'activer, ce plein?
Už jsem do tebe skoro chtěl napumpovat své sladkosti.
J'étais sur le point d'envoyer la purée!
Musíte napumpovat roznětku, abychom získali náboj.
Il faut soulever la poignée d'amorce pour obtenir la charge.
Napumpovat tam uspávací plyn, vlítnout tam a rozbít pár hlav.
Balancez du gaz endormisseur et ensuite fracassez-leur la tête.
Za tu cenu by ti ho měli sami napumpovat.
Ils vous servent. - Le service est cher.
Hele, potřebuju trochu napumpovat.
Faudrait que je pompe.
Krev do něj napumpovat rychlou pumpou.
On pouvait passer le sang sur le perfuseur rapide.
Má se to tím nějak napumpovat.
Il doit la pomper ou un truc pareil.
Langly. - Proč? Proč by mu někdo chtěl napumpovat do hlavy. obrázek spokojeného příměstského života?
Pourquoi le gaverait-on d'images pour lui faire croire qu'il a un toit et une femme?

Možná hledáte...