nakupovat čeština

Překlad nakupovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne nakupovat?

Příklady nakupovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit nakupovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Šla jsem z toho směšného kopce nakupovat.
J'ai descendu une pente très abrupte pour faire des emplettes.
A nezapomeň, dnes odpoledne jdeme nakupovat.
N'oublie pas, nous faisons des courses tantôt!
Proč nemůžeš jít se mnou nakupovat toto odpoledne?
Pourquoi ne peux-tu pas? J'ai un rendez-vous.
Jednou se mi to povedlo. Šla jsem nakupovat bez bodyguarda.
Une fois j'ai réussi à aller faire des achats sans garde du corps.
Chtějí ho nakupovat přímo.
Ils veulent rester honnêtes.
Nikdo nikdy nesoutěžil s Lady Beldonovou za celých 30 let. Dejte si pozor, nebo začnu nakupovat v Meekham!
Personne ne s'est mesuré. à Lady Beldon depuis 30 ans et restez poli. ou j'irai faire mes courses à Meekham!
Kdyby sem ta stará čarodějnice, ta cikánka nejezdila vyřizovat a nakupovat jejich objednávky, nikdy bysme nikoho z nich neviděli.
Si ce n'était cette vieille sorcière de gitane descendant avec son chariot. pour acheter des provisions, on ne les verrait jamais.
Takže každé ráno okolo jedenácté chodila nakupovat. A já se tam s ní mohl kdykoli setkat.
Alors elle ferait des achats au marché tous les jours vers 11 h et je pourrais l'y rencontrer comme par hasard n'importe quel jour.
Nesnáším nakupovat sama.
Je déteste faire mes courses seule.
Dnes jsem jela do Milfordu, nakupovat jako obvykle. Se zvláštním úkolem koupit Fredovi velmi drahý dárek k narozeninám.
Je suis allée faire des courses à Milford aujourd'hui avec le dessein d'acheter un cadeau bien trop cher pour l'anniversaire de Fred.
Jistě musíte nakupovat.
Vous devez avoir des courses à faire.
A takhle šel Nick nakupovat dárky pro děti.
Donc, pour acheter ses cadeaux, il s'y prit autrement.
Když všichni prodávají, je dobré nakupovat.
Tout le monde vend.
Nemám za co nakupovat.
Je n'ai plus d'argent pour acheter quoi que ce soit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Teroristé mohou nakupovat od zločinců škodlivý software a pro vlády může být užitečné schovat se za obě skupiny.
Les terroristes pourraient acheter des logiciels malveillants à des criminels et les gouvernements pourraient trouver ces logiciels utiles pour mieux se cacher.
V minulosti se dalo nakupovat srovnávacím způsobem jen tak, že se spotřebitel plahočil od obchodu k obchodu. Dnes k tomu použije internet.
Hier le seul moyen de comparer les produits était de courir les magasins, aujourd'hui on utilise internet.
Nakupovat dluhopisy jiných zemí by znamenalo vzdát se cíle udržet reálné hodnoty měn vůči dolaru na nízké úrovni.
Acheter des obligations d'autres pays signifierait abandonner l'objectif de maintenir les valeurs de la monnaie constante à un bas niveau par rapport au dollar.
Centrální banky mohou nakupovat a prodávat dolarové cenné papíry, aniž by na těchto trzích vyvolávaly pohyb.
Les banques centrales peuvent acheter et vendre des valeurs en dollar sans déstabiliser ces marchés.
Dolar poprvé získal status mezinárodní měny ve 20. letech, kdy nově založený Federální rezervní systém začal nakupovat a prodávat akceptované dolarové směnky, podporovat trh a zvyšovat jeho likviditu.
Le dollar a acquis son statut de devise internationale durant les années 1920, lorsque la Réserve fédérale nouvellement crée a commencé à vendre et acheter des acceptations bancaires en dollar, soutenant le marché et améliorant sa liquidité.
Jakmile euro začalo klesat, asijské centrální banky se je jaly o překot nakupovat, aby posílily své rezervy v této měně.
Tandis que la monnaie baissait, les banques centrales asiatiques ont été vu acheter des euros en grandes quantités pour renforcer leur réserve d'euros.
Jestliže ale banka bude nakupovat dlouhodobé cenné papíry, bude tu sklon věřit, že pochyby nejsou opodstatněné.
Mais si les banques achètent des actions à long terme, cela montrera que ce scepticisme est déplacé.
Pokud ne, mohly by nakonec nakupovat tyto technologie z Číny nebo ze Spojených států, které do svých sítí v nadcházejících letech investovat budou.
Sinon, ils pourraient finir par acheter la technologie de la Chine ou des Etats-Unis, qui investiront dans leurs propres réseaux au cours des prochaines années.
ECB bude obsluhovat (tedy nikoliv nakupovat) určitou část všech splatných vládních dluhopisů v závislosti na procentu veřejného dluhu daného členského státu, který povolují maastrichtská pravidla.
La BCE pourrait honorer (contrairement à sa politique actuelle d'achat) à une partie de chaque obligation d'État arrivant à échéance, correspondant au pourcentage de la dette publique de l'État membre autorisé par les règles de Maastricht.
Jak bude Čína zvyšovat svou spotřebu, nebude nutně nakupovat víc zboží ze Spojených států.
La Chine augmente sa consommation, mais pour autant, il n'est pas sûr qu'elle augmente ses importations en provenance des USA.
Ani v tomto případě neexistuje žádný limit, kolik peněz může ECB recyklovat, za předpokladu, že portugalské banky zůstanou solventní - a ony solventní zůstanou, bude-li ECB dál nakupovat portugalské státní dluhopisy.
Ici aussi, il n'y a pas de limite sur l'ampleur des fonds que la BCE peut recycler, tant que les banques portugaises demeurent solvables - ce qu'elles demeureront, tant que la BCE continue d'acheter des obligations d'État du Portugal.
Rozhodnutí německého ústavního soudu postoupit případ ECJ utlumí také účinnost programu OMT, poněvadž ECB se neodváží nakupovat vládní dluhopisy dříve, než padne rozhodnutí.
La décision de la Cour allemande de remettre l'affaire à la Cour de justice va également atténuer l'efficacité du programme d'OMT, parce que la BCE n'osera pas acheter des obligations d'Etat avant qu'une décision ne soit prise.
Stačí, když centrální banky budou tisknout peníze a nakupovat za ně vládní dluhy.
Les banques centrales doivent simplement continuer à imprimer du liquide pour racheter systématiquement la dette gouvernementale.
Mohou-li centrální banky bohatých zemí nakupovat dlouhodobé dluhopisy, mohou centrální banky rozvíjejících se zemí kupovat dolarové dluhopisy.
Si les banques centrales des pays avancés peuvent acheter des obligations à long terme, alors les banques centrales des pays émergents peuvent acheter des obligations libellées en dollars.

Možná hledáte...