skupovat čeština

Překlad skupovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne skupovat?

skupovat čeština » francouzština

s’approvisionner pourvoir munir fournir approvisionner accaparer

Příklady skupovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit skupovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ať začne skupovat všechny, co jsou na trhu.
Dites-lui de saisir le marché. - Ensuite, je veux.
Vysílali agenty do ciziny skupovat knihovny.
Ils rachetaient des bibliothèques.
Chci, aby jsi začal skupovat pořádné kusy Tysonových akcií.
Harvey? Achetez-moi un paquet d'actions Tyson.
Jak dlouho ještě budu podle vás skupovat pozemky, pane Wolcotte?
Je vais acheter des concessions encore combien de temps, M. Wolcott?
Čekal jsem, že budete s Nico skupovat všechny svetry v okruhu 100 mil.
Je pensais que Nico et toi seriez occupées à faire les magasins dans un rayon de 160 km.
Jaký má smysl akcie skupovat?
A quoi bon racheter des actions?
Takže bychom měli skupovat všechny neobydlené domy. a likvidovat je.
On devrait acheter tous les logements vides et les brûler.
Prodal bych dluhopisy na 5 a 10 let dřív, než je federální banka přestane skupovat.
Abandonnons nos placements longue durée avant que la banque n'arrête d'acheter.
Gayům se zalíbily, tak začali skupovat mé džíny.
Les gays ont vu quelque chose qu'ils aimaient, ils ont acheté mes jeans.
A já si nemůžu dovolit stále skupovat náš papír.
Et je peux pas me permettre d'acheter plus de papier.
Ale pak jeden. bohatý parazit začal skupovat všechny sousedy, jednoho po druhém.
Mais après ça. Un riche parasite a commencé a acheter les maisons du voisinage une par une.
Před 6 měsíci začal Malcolm v Glades skupovat budovy přes zahraniční společnost jménem Saggitarius.
Il y a 6 mois, Malcolm a commencé à acheter des immeubles dans les Glades à travers une société offshore appelé Sagittaire.
Děti začaly skupovat tyče do bazénu.
Les enfants ont fait le stock de nouilles pour piscine.
Získáš peníze, začneš skupovat akcie a nakráčíš tam s kyjem a odvahou ho použít, když budeš muset.
Tu trouves de l'argent, tu achètes quelques actions, et tu vas la-bas avec un club et les balles pour l'utiliser s'il le faut.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zatřetí, zahraniční centrální banky a fondy svrchovaného majetku mohou dál dychtivě skupovat eura, aby se zajistily proti rizikům ohrožujícím USA a jejich vlastní ekonomiky.
Troisièmement, les banques centrales étrangères et les fonds souverains voudront peut-être se garder d'un accaparement en euros, pour se prémunir contre les risques des États-Unis et de leur propre économie.
Je třeba, aby NBU ohlásila, že opouští svůj kurzový cíl a že ukončí intervence a přestane skupovat dolary na měnovém trhu.
La Banque devrait annoncer qu'elle n'a plus de taux de change cible et qu'elle cessera d'intervenir en n'achetant plus de dollars sur le marché des changes.

Možná hledáte...