nakupovat čeština

Překlad nakupovat italsky

Jak se italsky řekne nakupovat?

Příklady nakupovat italsky v příkladech

Jak přeložit nakupovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Není čas nakupovat.
Beh, non ho molto tempo per fare la spesa.
Šla jsem nakupovat bez bodyguarda.
Veramente sono andata a far spese senza guardia.
Chtějí ho nakupovat přímo.
Essi cercano di comprarla direttamente.
Dejte si pozor, nebo začnu nakupovat v Meekham!
Sia civile con la lingua altrimenti d'ora in poi vado a fare la spesa a Meekham!
Takže každé ráno okolo jedenácté chodila nakupovat.
Tutte le mattine intorno alle 11 veniva all'emporio per fare compere.
Když všichni prodávají, je dobré nakupovat.
Comprare quando tutti vendono.
Ale když jsem šla nakupovat, najednou mi řekl, že mám celé odpoledne.
Ma quando sono andata a fare le compere. mi ha detto di rimanere fuori tutto il pomeriggio.
Když jsem chtěla jít nakupovat, Lionel mě táhl do kostela. nebo do galerie.
Ogni volta che volevo fare acquisti, Lionel mi portava in chiesa o in un museo.
Mohli bychom cestovat a nakupovat.
Potremmo viaggiare, fare acquisti.
Vzala jsem ji na vodítko a šla do města nakupovat.
Le ho messo il collare per portarla in città a fare compere.
Jdu nakupovat!
Vado a fare la spesa!
Byla jsi nakupovat?
Sei già stata per negozi?
Nešla paní Loomisová nakupovat?
Mrs Loomis non era andata a fare la spesa?
Do toho obchodu šel nakupovat a ne ho přepadnout.
È al negozio per affari, non per fare una rapina.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby přestala státní dluh nakupovat, mohla by vyvolat suverénní krizi a snížit hodnotu vlastního portfolia (obzvlášť kdyby začala odprodávat dluhopisy ze své bilance).
Se smettesse di comprare il debito pubblico, questo potrebbe innescare una crisi del debito sovrano e ridurre il valore del proprio portafoglio (soprattutto se ha iniziato a vendere i titoli in bilancio).
Právě toto - nikoliv obava, že by ECB nakonec mohla nakupovat dluhopisy nedůvěryhodných vlád - je pravý argument proti QE v eurozóně.
Questo, piuttosto che la paura che la BCE possa finire per comprare le obbligazioni di governi inaffidabili, è il vero argomento contro il QE nell'Eurozona.
ECB bude obsluhovat (tedy nikoliv nakupovat) určitou část všech splatných vládních dluhopisů v závislosti na procentu veřejného dluhu daného členského státu, který povolují maastrichtská pravidla.
La Bce liquiderà (invece di acquistare) una porzione di ciascun titolo di stato in scadenza corrispondente alla percentuale di debito pubblico dello Stato membro consentita dalle norme di Maastricht.
Ani v tomto případě neexistuje žádný limit, kolik peněz může ECB recyklovat, za předpokladu, že portugalské banky zůstanou solventní - a ony solventní zůstanou, bude-li ECB dál nakupovat portugalské státní dluhopisy.
Di nuovo, non c'è limite su quanto denaro la Bce possa riciclare, a patto che le banche portoghesi restino solventi - e lo saranno fintanto che la Bce continuerà ad acquistare titoli di Stato portoghesi.
Rozhodnutí německého ústavního soudu postoupit případ ECJ utlumí také účinnost programu OMT, poněvadž ECB se neodváží nakupovat vládní dluhopisy dříve, než padne rozhodnutí.
La decisione della Corte tedesca di rinviare il caso alla Corte europea smorzerà altresì l'efficacia del programma Omt, perché la Bce non oserà acquistare titoli di Stato prima che venga emessa una sentenza.
Mohou-li centrální banky bohatých zemí nakupovat dlouhodobé dluhopisy, mohou centrální banky rozvíjejících se zemí kupovat dolarové dluhopisy.
Se le banche centrali dei paesi ricchi possono acquistare bond a lunga scadenza, allora le banche centrali dei paesi emergenti possono comprare bond denominati in dollari.
Evropští spotřebitelé by měli mít možnost kupovat si na internetu písně, sledovat na internetu videa a nakupovat na internetu takové produkty, jaké si vyberou; a evropské firmy by měly mít možnost plně využívat obřího trhu EU.
I consumatori europei dovrebbero poter comprare musica online, guardare i video online ed acquistare online qualsiasi tipologia di prodotto, mentre le aziende europee dovrebbero poter trarre vantaggio dall'enorme mercato dell'UE.
Ve velmi chudých zemích a regionech, kde si lidé nemohou dovolit nakupovat potraviny na světových trzích, by se samozřejmě neměla zanedbávat nabídková strana.
Ovviamente, nelle regioni e nei paesi molto poveri, dove gli individui non possono permettersi di acquistare il cibo nei mercati mondiali, la parte dell'offerta non dovrebbe essere trascurata.
V Nigeru používají pastevci mobilní telefony, aby měli přehled o aktuálních cenách komodit na regionálních trzích, což jim umožňuje prodávat velbloudy tam, kde jsou právě nejvyšší ceny, a nakupovat obilí tam, kde je cena právě nejnižší.
In Niger, i pastori usano il cellulare per aggiornarsi sui prezzi delle materie prime nei mercati regionali, cosa che permette loro di vendere i loro cammelli dove i prezzi sono più alti e di acquistare il grano dove i prezzi sono più bassi.
I nadále je životně důležitým montážním centrem globálního nabídkového řetězce u mnoha druhů zboží, jako jsou počítače a mobilní telefony, díky čemuž je mohou světoví spotřebitelé nakupovat za nižší ceny.
Rimane il centro vitale di assemblaggio della catena di fornitura globale per molti prodotti industriali, come computer e telefoni cellulari, rendendo possibile l'abbassamento dei prezzi per i consumatori di tutto il mondo.

Možná hledáte...