neřest čeština

Překlad neřest rusky

Jak se rusky řekne neřest?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady neřest rusky v příkladech

Jak přeložit neřest do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Neřest, chtíč a zkaženost.
Зло, порок и распад личности.
Zato já si myslím, že jsem našla svou neřest.
А я, похоже, нашла порок, который мне нравится. Теплое, хорошее.
Nyní zde byla dědičná neřest plus motiv ztráty cti.
Такая наследственность добавляла веса на чашу поруганной чести.
Má jediná neřest.
Мой единственный недостаток.
Bože chraň, aby matematický mozek takové dokonalosti. zkazila tato obyčejná lidská neřest.
Но зачем они разрушают предметы искусства? Это потеря для всех. Искусство - ничто для дизрапторов.
Dlouho by jimi nebyli při vědomí, že podnikám v drogách místo v hazardu, který považují za neškodnou neřest, ale drogy ne.
Но они не остались бы моими друзьями. что я занимаюсь наркотиками, а не игорным бизнесом. который они воспринимают как ужасный порок. - Наркотики грязный бизнес. - Нет, Дон Карлеоне.
Tuhle neřest s tebou nesdílím, já pyré nesnáším.
Всю это мерзость ненавижу.
Každej má nějakou tu neřest.
У каждого свои недостатки.
A muž, který využije jakoukoliv neřest, jakou můžete mít.
И тот, кто будет использовать любую вашу слабость.
Obávám se, že kolečkové brusle jsou moje zvláštní neřest.
Боюсь, ролики - это мое личное зло.
ViděI jste jednu neřest pana Christiana.
Вы увидели усадьбу Кристианов.
Lidská neřest, kterou byste možná jednoho dne ráda vyzkoušela.
Вы могли бы попробовать эту вредную человеческую привычку.
Všechno ostatní je neřest.
Всё остальное - порок.
Možná bys neměl tolik utrácet za svou neřest, Franku, a něco víc dát zaměstnancům, na údržbu, až pojedeme dál.
Может быть, если бы ты тратил поменьше на свою привычку, Фрэнк. И больше на работников, убирающих после нас, когда мы уезжаем.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nicméně pokrytectví je projevem úcty, již neřest vzdává ctnosti, a už skutečnost, že rasisté a sexisté musí tuto úctu dávat najevo, je známkou mravního pokroku.
Тем не менее, лицемерие это дань, которую порок платит добродетели, и тот факт, что расистам и сексистам приходится платить эту дань, свидетельствует о некотором моральном прогрессе.
Pod praporem trhu současný režim dovolil, aby se v televizi a v masové kultuře rozmohla neřest.
Под рыночными лозунгами нынешний режим открыл путь разврату на телевидении и в массовой культуре.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...