nezaměstnanost čeština

Překlad nezaměstnanost rusky

Jak se rusky řekne nezaměstnanost?

nezaměstnanost čeština » ruština

безработица безрабо́тица
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nezaměstnanost rusky v příkladech

Jak přeložit nezaměstnanost do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Nezaměstnanost!
Безработица.
Příští rok přijde deprese a nezaměstnanost.
По моему мнению, в следующем году, нам стоит ожидать волну депрессии и безработицы.
Ale ano. Pomyslete, jaké problémy by zmizely. Nezaměstnanost, chudobu, frontu na lístky do divadla.
Давайте посмотрим, какие проблемы его порождают, безработица, нищета, очереди за билетами в театр.
Vy jste příliš starý. Neexistuje žádná věková hranice pro nezaměstnanost.
Чтобы быть безработным, не обязательно быть молодым.
U nás si na nezaměstnanost stěžovat nebudete.
У нас на незанятость жаловаться не будете, г-н Андерсон.
Je nezaměstnanost.
Есть безработица.
Nezaměstnanost byla už když jsem začínal s hraním já.
Безработица была и тогда, когда я с друзьями начал играть на сцене.
Nezaměstnanost!
Быть безработным!
Nezaměstnanost, jako důsledek daňových reforem bývalého předsedy vlády vedla k masovým vzpourám dělníků po celé zemi.
Группы безработных, которые возросли в результате налоговых реформ проведенных старым премьер-министром, устраивают восстания по всей стране.
Dobře, jako v Leninově státě - bylo všechno zajištěné a žádná nezaměstnanost.
По-крайней, мере Ленин позаботился о том, чтобы не было безработицы.
Jsou horší věci, válka, hladomor, nezaměstnanost.
К тому же, есть вещи более страшные:.войны, голод, безработица.
Máš dvě možnosti.. Nezaměstnanost, nebo odpočinek.
И тебе придётся выбирать всего из двух вариантов. либо быть безработным, либо уехать.
Obrovská nezaměstnanost a migrace do měst měly za následek.živnou půdu divokého zločinu.
Возникшая в результате этого массовая безработица и миграция превратили большие районы городов в трущобы,...где пустила корни разнузданная преступность.
Není to Britský výraz pro nezaměstnanost?
Это безработный по-британски?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nezaměstnanost a strach z jejího šíření stlačuje mzdy, příjmy a spotřebu - a tedy celkovou poptávku.
Безработица и страх, что она будет распространяться, ведут к снижению заработной платы, доходов и потребления, и тем самым ведут к снижению совокупного спроса.
Dokonce i německá nezaměstnanost, která od roku 1970 cyklicky narůstá, zaznamená v roce 2006 mírný pokles ze 4,8 na 4,7 milionu osob.
Действительно, даже уровень немецкой безработицы, который циклически увеличивался с 1970 года, немного уменьшится в 2006 году с 4,8 до 4,7 миллионов человек.
Rovněž globální ekonomika vyvolává tlaky: rostoucí nezaměstnanost, prohlubující se sociální nerovnost a vzestup nových hospodářských mocností.
Мировая экономика производит такое же давление: возрастающая безработица, расширяющееся социальное неравенство и появление новых экономических сверхдержав.
Veřejnost však často nárůst úrokových sazeb považuje za negativní událost, která zvyšuje nezaměstnanost a potlačuje růst.
Однако увеличение ставок процента часто считается негативным явлением, приводящим к повышению уровня безработицы и сдерживающим экономический рост.
Úrokové sazby nastavené tak vysoko, aby potlačily spekulace na burze, by také zabrzdily výstavbu a další formy investic, zvýšily by nezaměstnanost a uvrhly hospodářství do recese.
Достаточно высокие процентные ставки, чтобы обуздать спекуляцию на рынке ценных бумаг, также сдерживали бы строительство и другие формы инвестирования, повысили бы уровень безработицы и повергли экономику в стадию рецессии.
Zvýšení úrokových sazeb s cílem omezit boom bydlení se i při zpětném pohledu jeví jako nerozum, jestliže by cenou za ně byla masová nezaměstnanost.
Высокие процентные ставки для уменьшения строительного бума даже в ретроспективе выглядят плохим советом, если ценой этого будет массовая безработица.
Celosvětová krize dopadla na francouzské hospodářství stejně tvrdě jako na všechny ostatní ve vyspělém světě, takže roste nezaměstnanost, sílí nejistota s ohledem na pracovní místa, prudce se zvyšuje státní dluh a akciovému trhu hrozí krach.
Как и везде в развитых странах мира, глобальный кризис тяжело ударил по экономике Франции, приведя к стагнации производства, росту безработицы, уменьшению гарантий занятости, росту государственных долгов, а также риску падения фондового рынка.
Nezaměstnanost navíc rostla rychleji a déle, než se očekávalo.
Но масштабы безработицы увеличились быстрее и явление распространилось дальше, чем ожидалось.
Většinu Američanů koneckonců znepokojuje loudavý růst americké ekonomiky a přetrvávající vysoká nezaměstnanost.
Большинство американцев, в конце концов, озабочены вялым ростом экономики США и сохраняющимся высоким уровнем безработицы.
Globální ceny komodit se zhroutí a ceny mnoha výrobků a služeb přestanou růst tak rychle, neboť se zvýší nezaměstnanost a přebytečné kapacity.
Произойдет обвал глобальных товарных цен, и цены на многие товары и услуги перестанут расти так быстро, так как будет увеличиваться безработица и избыточные производственные мощности.
Vlády rychle uvěřily, že základním důvodem protestů jsou vysoké ceny a nezaměstnanost, avšak společným jmenovatelem arabské nespokojenosti je nedostatečná kvalita vládnutí.
Правительства быстро пришли к убеждению, что протесты, в основном, касаются высоких цен и безработицы. Однако, проблемой, которая объединяет недовольных в странах арабского мира, является не отвечающие требованиям времени действия органов власти.
Produkce klesala a nezaměstnanost prudce stoupala.
Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос.
Nezaměstnanost rychle stoupala a úsporná opatření hospodářský pokles ještě zhoršila, místo aby obnovila fiskální rovnováhu.
Безработица зашкаливала, а строгая экономия - вместо восстановления финансового баланса - просто усиливала экономический спад.
Systém fixního směnného kurzu vydržel, ale za vysokou cenu - dvoucifernou nezaměstnanost.
Аргентинская система определения обменного курса выжила, но страна заплатила за это дорогую цену - выросла безработица, достигшая уровня, выражаемого двузначными цифрами.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...