odvrácení čeština

Překlad odvrácení rusky

Jak se rusky řekne odvrácení?

odvrácení čeština » ruština

предотвращение отстранение
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odvrácení rusky v příkladech

Jak přeložit odvrácení do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, k odvrácení pozornosti.
Что? Да. Чтобы поднять панику.
Kvůli vysokému armádnímu rozpočtu - nemá klingonské hospodářství zdroje k odvrácení této katastrofy.
Из-за их огромного военного бюджета- Клинганы не имеют достаточных ресурсов для борьбы с катастрофой.
Odvrácení podezření ze strany oběti trvá někdy celou věčnost.
Порой уходит столько времени на то, чтобы усыпить бдительность жертвы.
Odvrácení pozornosti. Chtějí získat víc času.
Возможно, это отвлекающий маневр.
Já nevím, ty víš, na odvrácení pozornosti. nějakou návnadu nebo tak.
Не знаю, отвлекающий манёвр, ловушка, что-то в этом роде.
A možná také vaše jediná šance na odvrácení katastrofy.
И, возможно, ваш единственный шанс предотвратить катастрофу.
Doufáte, že jeho fyziologie vám dá klíč k odvrácení genetické degradace.
Вы надеетесь, что его физиология может дать вам ключ, чтобы предотвратить генетическую деградацию.
Pracovali jsme spolu na odvrácení globální katastrofy.
Мы с ней вместе предотвращали глобальную катастрофу несколько лет назад.
Ale jinak docela dobrej trik na odvrácení pozornosti.
Ловкий был трюк, отвлечь меня бумажником.
Ne. Žádné další taktiky odvrácení se.
Хватит использовать отвлекающую тактику.
Všechny ty trhliny po celém světě jsou jen na odvrácení pozornosti.
Все эти трещины, это всё ложные маневры.
Ale teď si myslím, že je to jen odvrácení pozornosti.
Теперь я думаю, что это - только диверсия. Да?
Takže stačí letmý telefonát do plynárny a vytvoříte perfektní odvrácení pozornosti.
Так что один звонок в газовую компанию - и ты предпринял превосходный отвлекающий маневр.
Vše, co potřeboval, bylo odvrácení pozornosti.
Но. - Все, что ему было нужно, это отвлекающий маневр!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Některé se mohou přemístit, ale jiné (například lední medvědi) budou pravděpodobně dohnáni k vyhynutí, jestliže nevyvineme rozhodnou činnost k odvrácení změny klimatu.
Некоторые могут мигрировать, но другие (например, полярные медведи) могут оказаться на грани вымирания, если мы не примем решительных мер для остановки изменений в климате планеты.
LONDÝN - Velice brzy poté, co vyšla najevo závažnost finanční krize roku 2008, začala živá debata o tom, zda centrální banky a regulatorní orgány mohly a měly udělat víc pro její odvrácení.
ЛОНДОН - Вскоре после того, как стал ясен масштаб финансового кризиса 2008 года началась оживленная дискуссия о том, должны были (и могли ли) центральные банки и регуляторы сделать больше для того, чтобы не допустить его начало.
Nyní má čínská vláda za úkol přetavit tyto plány v demonstraci skutečného vedení, čímž napomůže k odvrácení trajektorie Země od katastrofálních úrovní oteplení.
Задача правительства Китая на данный момент - воплотить эти планы и продемонстрировать настоящее лидерство, тем самым помогая направить будущее Земли подальше от катастрофических уровней потепления.
Nejvýznamnější součástí dohody na odvrácení fiskálního útesu však byla obnova efektivní daně z objemu mezd.
Однако самой важной частью процесса, необходимого для предотвращения фискального обрыва, было восстановление эффективного расчета налога на заработную плату.
Rozdíly ve finanční struktuře mají proto v úsilí o odvrácení deflace hluboký význam.
Таким образом, различия в финансовой структуре имеют огромное значение в усилиях по предотвращению дефляции.
Bylo zapotřebí tragédie obrovských rozměrů, aby někteří vedoucí představitelé konečně začali činit kroky k odvrácení podobných kalamit v jaderných reaktorech jinde na světě.
Потребовалась трагедия огромного масштаба для того, чтобы побудить некоторых лидеров начать действовать во избежание повторения аналогичных катастроф ядерных реакторов в других частях мира.
Němečtí politici nesou důležitou demokratickou zodpovědnost za posílení tohoto vědomí a za prosazení potřebných kroků k odvrácení katastrofy.
Немецкие политики несут важную демократическую ответственность за укрепление этого понимания и пропаганду мер, необходимых для предотвращения катастрофы.
Odvrácení takového výsledku předpokládá silné politické centrum.
Избегание этого результата предполагает сильный политический центр.
Pokud však mezinárodní společenství - a zejména stálí členové Rady bezpečnosti Organizace spojených národů - nezačne plnit své závazky v Sýrii, nebudou peníze na odvrácení dalšího chaosu a destrukce stačit.
Но пока международное сообщество, в частности Совет Безопасности ООН, не начнет выполнять свои обязательства в Сирии, денег недостаточно, чтобы предотвратить дальнейший хаос и уничтожение.
Mezinárodní soud pro menšiny rozhodně je prostředkem pro odvrácení takového násilí a pro zabezpečení globálního míru.
Создание международного суда справедливости по делам меньшинств позволит отрезать путь такому насилию и сохранить мир во всем мире.
Takové podněty by mohly přijít v podobě kreditních garancí a dalších výhod. Upevnilo by to moc a vliv MMF na odvrácení příštích krizí.
Такие стимулы должны принять форму кредитных поручительств и других усовершенствований в области кредитной политики, которые усилили бы могущество и влияние МВФ в деле предотвращения кризисов в будущем.
Globální prostředky a zdroje potřebné ke zvládání (ne-li odvrácení) příští krize přesto dosud nebyly zajištěny.
Тем не менее, до сих пор отсутствуют глобальные ресурсы и инструменты, необходимые для управления (если не предотвращения) следующего кризиса.
Co je tedy možné s tímto problémem, sice tak vzdáleným, udělat už nyní, když potřebný čas k odvrácení katastrofy je tak dlouhý?
Что же делать на нынешней стадии, когда проблема пока далека, но время задержки при отстранении катастрофы также очень велико?
V Brazílii se MMF připisují zásluhy o odvrácení další katastrofy, ale za jakou cenu?
В Бразилии МВФ отдают должное за то, что он предотвратил другое бедствие, но какой ценой?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...