otáčející čeština

Příklady otáčející rusky v příkladech

Jak přeložit otáčející do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

První rok, kdy začli mít cyklicky otáčející se stěrače.
Первый год, когда они начали выпускать это обтекаемое ветровое стекло.
Oh, otáčející se.podstavec.
Вращающаяся паровая. трубка.
Vzpomínáte, jak jsem vám ukazoval záběry otáčející se Země?
Помните это домашнее кино о вращающейся в космосе Земле?
Srdcezastavující pohled, který vidíte, je 100 miliard hvězd otáčející se expandujícím vesmírem rychlostí milión kilometrů za den.
И ангелы, как мы их понимаем, восстанавливают энергетический баланс. Это часть нас, которую мы можем позвать на помощь. Она поможет нам пройти наш путь.
Otáčející se bouřkový systém se smršťuje a zrychluje, až je z něj tornádo.
Когда скорость вращения штормового фронта увеличивается, он может превратиться в смерч.
Jo, chci vidět Sebastianovu hlavu otáčející se na rožni, ale nemůžeš chtít odplatu pokaždé, když ti někdo ublíží.
Знаете, я хочу увидеть голову Себастьяна на вертеле, но я понял, что невозможно искать способ мести каждый раз, когда мир поступает с тобой плохо.
Postavili pro tvoje auto na jaderný pohon otáčející se talíř.
Да они построили выдвижную систему для твоей ядерной тачки.
Ale nejdříve, v té řecké restauraci je horká, otáčející se šiška masa.
Да. Но прежде всего, я вижу вертящийся конус горячего мяса в этом греческом ресторане по соседству.
Harvey otáčející burgery o víkendech?
Харви жарит гамбургеры на выходных?
Byli jste jako dva otáčející se magenty.
Все стратегические наступления и отступления.
Avšak ta otáčející se jehla je začátkem revoluce, která zastíní veškeré vypálené náboje a odpálené bomby ve významnosti svého vlivu na naši civilizaci.
Ноэтавращающаясяигла - начало революции, затмевающей все огненные выстрелы и все взорванные бомбы в плане последствий для нашей цивилизации.
Zarezervoval jsem nám stůl v restauraci na otáčející se střeše.
Надеюсь, ты голодна. Я заказал нам столик во вращающемся ресторане на крыше.
Otáčející se světla, možná i tyč.
Если бы мы спускались по шесту.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...