pokrytecký čeština
Překlad pokrytecký rusky
Jak se rusky řekne pokrytecký?
pokrytecký čeština » ruština
Příklady pokrytecký rusky v příkladech
Jak přeložit pokrytecký do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Vypadněte odtud, vy pokrytecký, proradný záletníku! Ven.
Убирайтесь, лживый двуличный обманщик!
Je to arogantní, pokrytecký zbabělec, to je on!
Но он мерзкий лицемерный трус и более никто.
Nemysli si ale, že zachráníš sebe, ty pokrytecký flanďáku, nebo svoje komplice.
Но не надейся, лицемер, что ты спасешься и спасешь своих сообщников.
Proč, vy mizerové, vy pokrytecký.
Вы, ничтожные.
Jsem ješitný a pokrytecký.
Я чванный, лицемерный человечишко.
Vězení mu nasadilo pokrytecký úsměv a naučilo ho přetvářce. Stal se z něj servilní, zákeřný lhář.
Тюрьма научила его фальшивой улыбке, лицемерным ужимкам, сальной льстивой ухмылочке.
Úzkoprsý, pokrytecký a šmírák.
Узколобый, лицемер и. чрезмерно любопытный человек.
Neunavil tě ten pokrytecký vydřiduch, který vždycky vyhraje, i když by měl dávno být pod drnem?
Тебе не надоело, что этот лицемерный барон-грабитель всегда выходит сухим из воды, когда его следовало бы замочить.
Zbytečný, nikoho nevzrušující, nemožný, nepřitažlivý ulhaný, pokrytecký, vychcaný, výkonný.
Жалкий, ничтожный, волосатый, мерзкий, лживый, двуличный, волосатый.
Jste všichni svině, že tu posloucháte její pokrytecký kecy.
Я желаю тебе смерти. Все вы здесь такие свиньи, что спокойно слушаете это.
Papež je proti kondomům a ty mě chceš kastrovat. Není to pokrytecký?
Папа Римский даже гондоны осуждает, а ты хочешь меня стерилизовать - это лицемерие!
Je tak. zkurveně pokrytecký?
Таким-- - Таким лицемером?
Ty pokrytecký hajzle.
Лицемерное дерьмо.
Tedy, měl jsem, než jsem zjistil, že mě ten pokrytecký parchant zradil.
Я любил его, пока не понял, что этот лицемер бросил и предал меня.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
To je ale bezostyšně pokrytecký postoj, uvážíme-li energetickou regulační politiku uvnitř EU - konkrétně například ve Francii.
Это вопиюще лицемерный подход, если принять во внимание регулирование цен на энергоносители внутри Евросоюза -- например, во Франции.
Tento nátlak je však nemoudrý a navíc poněkud pokrytecký.
И все же это давление является неблагоразумным и в какой-то степени неискренним.
Místo toho LDP, která se nedokázala posílit a přilákat k sobě spojence, čas od času volí pokrytecký přístup - například když umožnila DPJ schválit nepopulární, ale nevyhnutelné a nezbytné zvýšení spotřební daně.
Вместо этого, ЛДП, не сумев оживить себя и привлечь союзников, время от времени прибегала к маневру передачи ответственности, такому как разрешение ДПЯ провести непопулярное, но неизбежное увеличение налога на потребление.