B2

лицемерный ruština

pokrytecký, licoměrný

Význam лицемерный význam

Co v ruštině znamená лицемерный?

лицемерный

связанный, соотносящийся по значению с существительными лицемерие, лицемер; свойственный, характерный для них; неискренний, двуличный Не столько зла произвели сами безбожники, сколько произвели зла лицемерные или даже просто неприготовленные проповедатели бога, дерзавшие произносить имя его неосвященными устами. Хозяин долго уговаривал нас устроиться выходящими и, наконец, с видом лицемерного соболезнования, решился оставить нас в покое. Взяв под руку шедшего мимо мужа, она с лицемерной улыбкой кивнула мне головой и ушла. Наши древние бояре также были чливы и лицемерны, как и теперешние бояре; сущность та же, разница в формах. Моральный пафос деторождения, брезгливо презирающий сексуальный акт, по существу лицемерен.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad лицемерный překlad

Jak z ruštiny přeložit лицемерный?

лицемерный ruština » čeština

pokrytecký licoměrný falešný

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako лицемерный?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady лицемерный příklady

Jak se v ruštině používá лицемерный?

Citáty z filmových titulků

Но он мерзкий лицемерный трус и более никто.
Je to arogantní, pokrytecký zbabělec, to je on!
Я чванный, лицемерный человечишко.
Jsem ješitný a pokrytecký.
Что ты думаешь? Что я такой лицемерный?
Myslíš, že jsem Machiavellista?
Тебе не надоело, что этот лицемерный барон-грабитель всегда выходит сухим из воды, когда его следовало бы замочить.
Neunavil tě ten pokrytecký vydřiduch, který vždycky vyhraje, i když by měl dávno být pod drnem?
Или вы просто ещё один затасканный, лицемерный южный провинциал который боялся, что его увидят в центре города с такой, как я?
Je to tak? Nebo jste utlačovaný, venkovský pokrytec, který nechce, aby ho lidi z města viděli pohromadě se mnou.
Лицемерный, бездарный, подлый, жестокий.
Pokrytecký, zákeřný, zrádný, odsuzující.
Ты ранил мои чувства. Лицемерный фанатичный идиот.
To ranilo mé city. ty pokrytecký fanatický hajzle.
Кому нужен лицемерный засранец вроде тебя?
Na takovou záletnickou svini sere pes.
Нет, это я, лицемерный патруль.
Ne, to jsem já, hlídka.
Этот лицемерный уродец Годрик тебя больше не спасёт, а я просто мечтаю выпустить тебе кишки и носить твои рёбра вместо шляпки.
Zkus to. Bez toho malýho pokryteckýho hajzla Godrica, který by tě chránil, mi bude potěšením tě roztrhat a nosit tvoje žebra místo klobouku.
Лицемерный, незрелый сексист?
Pokrytecký, sexistický, dětinský?
Ты, ты, ты лицемерный.
Ty. ty. ty jsi neupřímný.
Он напыщенный, лицемерный засранец.
Je to okázalý svatouškovský blbec.
Вот и всё. Как всегда - лицемерный маленький выродок.
Vždycky jsi byl povýšenej malej parchant.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Это вопиюще лицемерный подход, если принять во внимание регулирование цен на энергоносители внутри Евросоюза -- например, во Франции.
To je ale bezostyšně pokrytecký postoj, uvážíme-li energetickou regulační politiku uvnitř EU - konkrétně například ve Francii.
Одновременное обращение с Лукашенко как с привилегированным бизнес-партнером и в то же время попытки Евросоюза его изолировать как международного парию обнажают европейский лицемерный подход.
Jednat s Lukašenkem jako s protežovaným obchodním partnerem ve stejné době, kdy se jej EU snaží izolovat jako mezinárodního vyvrhele, znamená obnažovat evropské pokrytectví.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...