prát čeština
Překlad prát rusky
Jak se rusky řekne prát?
prát čeština » ruština
Příklady prát rusky v příkladech
Jak přeložit prát do ruštiny?
Jednoduché věty
Chci se prát.
Я хочу драться.
Citáty z filmových titulků
Co když se budeme muset prát? Kámo, to se nestane.
Что если нам придется, ну, драться?
Chceš se prát?
Не толкайся. Хочешь подраться?
Začít se prát, když se tu potlouká detektiv.
Начинаешь драться на глазах детектива!
Budeme se prát.
Начинай драться.
Teď není čas se prát!
Не время для драк.
Kapitánova žena bude prát.
Хозяйка хочет постирать.
Ona chce prát moje věci?
Хозяйка будет стирать наше белыё?
Nepřišel jsi se prát nebo něco takového?
Вы же не подрались? - Нет, ничего такого.
Budu hospodařit, uklízet a šít a prát a vařit.
Я буду мыть, убирать со стола, готовить.
Ty se chceš prát?
Драку затеваешь, да?
Chlapec se musí prát, Beth.
Парень должен драться, Бет.
Prát? Prát?
Драться?
Prát? Prát?
Драться?
Neměl by ses se mnou prát.
Не нужно было драться со мной.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Massu, přesvědčený gaullista, měl zvolit chytřejší postup než takto prát špinavé prádlo na veřejnosti, ať už byl sám jakkoli frustrován.
Массю, убежденный приверженец де Голля, должен был лучше владеть ситуацией, чтобы такие истины публично говорились дома, вне зависимости от его собственного разочарования.
Jak starší generace vymírá, nová generace se začala prát přímo před zákazníky.
По мере того как уходит старшее поколение, новое поколение втягивается в борьбу перед заказчиками.
Noví arabští lídři se budou s vervou prát s narůstajícími očekáváními veřejnosti a jejich ochota působit jako opora mírového procesu při tomto namáhavém úsilí ustoupí do pozadí.
Новые арабские лидеры будут отчаянно бороться с растущими ожиданиями общественности, и их готовность заняться мирным процессом перед лицом этой борьбы уйдет на задний план.
Možná hledáte...
právní námitka |
práce |
právě |
právo |
práva |
práti |
prásk |
prám |
práh |
právní subjektivita |
práceschopnost |
práchnivím
DoporučujemePatnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.