prát | přít | ptát | psát

přát čeština

Překlad přát rusky

Jak se rusky řekne přát?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přát rusky v příkladech

Jak přeložit přát do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Budeš si přát, aby se to vrátilo.
Ещё пожалеешь, что это выкинул.
Budete si přát večeři?
Я разожгу камин. - Будете ужинать?
Jen jsem si myslela, že bych měla klesnout tak hluboko a přát ti hodně štěstí.
Да. Я зашла пожелать тебе счастья.
Ano a může být tak vyzdobený, jak si budeš přát.
Да. И мы отделаем его так, как ты захочешь.
To víš, že ano, když si to budeš přát.
Только если ты этого захочешь, дорогая.
Ředitele věznice. - Budeš si přát, aby ses nenarodil.
Дайте мне начальника тюрьмы.
Uděláme, co si budete přát, ale tahle rodina vypadá správná a.
Мы сделаем все, как вы скажете, но семья кажется такой подходящей.
Záleží, jak nám bude přát štěstí.
Как повезёт.
Nebo je tvé srdce tak dobré, že mu nemůže přát nic zlého?
Или твое сердце, которое я так хорошо знаю и которое не пожелает ему ничего злого.
Dokud si nebudete něco přát.
Пока не загадаете желание.
Co si mám přát?
И что мне загадать?
Jak si budete přát, urozená paní.
Как пожелаете, миледи.
Neměla jsem si přát, abych byla příliš šťastná.
Я твоя обуза, и мне это противно.
Chcete si něco přát?
Может, хотите загадать желание?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnešní postkrizový svět si stěží může přát víc.
Сегодняшний посткризисный мир вряд ли может просить большего.
Samozřejmě, Tengova politika může fungovat, jedině pokud si to bude přát Peking.
Конечно, политика Дэна может стать успешной, только если Пекин захочет, чтобы она была успешной.
Ponecháme-li však stranou Írán, pak všichni velcí hráči v regionu - Saúdská Arábie a jí blízké státy v Perském zálivu, Turecko i obě strany v Egyptě - mají spoustu důvodů přát si jeho realizaci.
Но, за исключением Ирана, у всех основных игроков региона - Саудовской Аравии и дружественных ей стран Персидского залива, Турции, а также у обеих противоборствующих сторон в Египте - есть множество причин желать воплощения этих мечтаний в жизнь.
Evropská komise bude povinna znovu zvážit svůj návrh, bude-li si to přát třetina národních parlamentů.
Если этого пожелает треть национальных парламентов, Европейская комиссия должна будет пересмотреть предложение.
Pokud tedy ani Evropané nevěří vlastní unii, proč by si mělo Turecko přát do ní vstoupit?
Если даже европейцы не верят в свой собственный Союз, то почему турки хотят к нему присоединиться?
A současná absence jasného vyjádření významně přispívá k volatilitě trhů - což je to poslední, co by si měl Fed přát.
И нынешнее отсутствие ясности стало серьёзным источником волатильности на рынках, а это, пожалуй, последнее, в чём заинтересована ФРС.
Proč bych si ale já, čínský ekonom, měl přát, aby rostoucí mzdové náklady snížily konkurenční schopnost Číny?
Но почему я, китайский экономист, желаю, чтобы конкурентоспособность Китая снизилась из-за повышения стоимости рабочей силы?
Ačkoli by si mohl prezident Bush přát Lulu démonizovat, prostý rozsah Lulova volebního vítězství zaručuje, že Amerika nebude schopná tímto způsobem brazilského prezidenta zbavit legitimity.
Хотя президент Буш, возможно, хотел бы представить Лулу дьяволом, обыкновенная шкала триумфа Лулы на выборах означает, что Америка не сможет объявить незаконным выбор бразильского президента.
To by si měli přát všichni na pravici i na levici.
Все правые и левые должны этого хотеть.
Jenomže neuspěje-li, čekají na Koreu tak strašné vyhlídky, že si je nikdo nemůže přát snad ani ve snu.
Однако, если он потерпит неудачу, то ее последствия будут настолько ужасны, что, наверно, никто не может этого желать.
Avšak každý, kdo si přeje příznivý výsledek pro Izrael, Palestinu a Střední východ, by měl Blairovi přát hodně štěstí.
Но все, кто стремится к положительному исходу для Израиля, Палестины и Ближнего Востока должны пожелать Блэру удачи.
Je zapotřebí takového přístupu ke stárnoucím populacím, který bude přát růstu, včetně kroků ke zvýšení důchodového věku a podpoře celoživotního vzdělávání.
Необходим благоприятный для роста подход к проблеме стареющего населения, включающий шаги, направленные на то, чтобы поднять пенсионный возраст и поощрять пожизненное обучение.
Při výročí zlaté svatby si člověk může přát, aby teď všechno začalo doopravdy.
На своей золотой свадьбе можно пожелать, чтобы теперь все на самом деле началось по-настоящему.
Budeme-li si to přát, webové stránky nabídnou nejen obsah, ale i systémy hodnocení renomé, takže přispěvatelé budou mít pověst jako spolehlivé (či nespolehlivé) zdroje.
Если мы попросим об этом, веб-сайты предложат не только содержание, но и системы определения репутации, чтобы те, кто вводит информацию, имели репутацию надежных источников (или не имели).
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...