přít čeština

Příklady přít rusky v příkladech

Jak přeložit přít do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

O tom se nebudeme přít.
Давай не будем это обсуждать.
Byl jsem na místě, kde nemohl jsem se s ním přít, ale budu ten pórek nosit dál, dokud ho znovu neuvidím.
Это было в таком месте, где я не мог затеять с ним ссору; но я буду носить на шапке порей до тех пор, пока не встречусь с ним.
Nechci vám odporovat, ani se přít.
Я не хочу противоречить тебе, и я не хочу спорить с тобой об этом.
O tom se asi teď nikdo přít nebude.
Полагаю, сейчас это вряд ли так.
Jak se můžeš přít s mužem z vyšší třídy?
Как смеешь ты вызвать на ссору солидного джентльмена?
Nebudeš se o tom se mnou přít, že ano?
Или согласен?
Chcete se přít o moji tvář, Kerensky?
Решили придраться к моему лицу, Керенский?
Kačenka chodí do první třídy, o tom se snad nebudeme přít.
Катенька ходит в первый класс, об этом, пожалуй, не будем спорить.
Nesmějí se ale o to přít nebo dělat problémy úřadům.
Но им придется бороться за нее, могут возникнуть проблемы с властями.
Nejste snad bratři? Přece se nebude přít o pár spermatozoí.
Вы ведь братья, вот и поделите несколько сперматозоидов по-братски.
Nebudu se se svým prvním důstojníkem přít.
Я не хочу оспаривать мнение своего начальника.
Vím, že je zbytečné se s vámi přít, když už jste se jednou rozhodl.
Я научился понимать, что с вами бесполезно спорить, если Вы уже что-то решили.
Milion lidí ve městě, když se jeden ze sta bude přít, přijde to na deset tisíc sporů.
Если хотя бы у одного из ста проблемы Это уже десять тысяч жалоб.
Někdo by se s vámi o tom mohl přít.
Не стоит завидовать им, сэр.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jenže čím víc se jejich politici budou přít nad dluhovým stropem, tím větší bude riziko, že toto pevné spojení začne nenapravitelně praskat.
Но чем больше политики спорят по поводу предельной суммы задолженности, тем больше риск, что устоявшиеся положения станут безнадежно устаревшими.
Mnozí lidé se bezpochyby budou přít, která alternativa - zda francouzská sázka na jadernou energii, nebo německá solární cesta - je moudřejší.
Многие, разумеется, будут спорить о том, какая из альтернатив мудрее: ставка Франции на ядерную энергию или солнечный путь Германии.
To si žádá víc než jen diskusi o tom, jak jsou či mají být vynakládány finanční prostředky ve zdravotnictví, protože tak se lékaři a pacienti budou přít o drobné, když potřeba je mnohem více peněz - celých rozpočtů!
Это требует больше, чем обсуждения, как тратятся деньги на здравоохранение, поскольку это может стать причиной борьбы врачей и пациентов за крохи, когда необходимы гораздо большие части пирога (бюджетов)!
Jak se ale mistrovství světa posouvá ke čtvrtfinálovým a semifinálovým zápasům, moje kamarádky se začaly přít.
Однако по мере того как чепионат мира дошел до стадии четвертьфиналов и полуфиналов, мои подруги начали спорить.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »