ratolest čeština

Překlad ratolest rusky

Jak se rusky řekne ratolest?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ratolest rusky v příkladech

Jak přeložit ratolest do ruštiny?

Jednoduché věty

Olivová ratolest symbolizuje mír.
Ветвь оливы символизирует мир.

Citáty z filmových titulků

Vy, kapitáne Kirku, budete naše první olivová ratolest.
Вы, капитан Кирк будете нашей первой оливковой ветвью мира.
Hlásíme se živě ze show Troska, kde kontroverzní návrhář Jacobim Mugatu podává olivovou ratolest malajsijskému premiérovi Hassanovi tím, že jej učinil čestným hostem na dnešní show.
Мы находимся в прямом эфире на шоу Отбросы общества,. где противоречивый модельер Жакобим Мугату протягивает оливковую ветвь премьер-министру Малайзии Хассану, который приглашен в качестве почетного гостя.
O polovinu vlády jsme přišli kvůli korupci, a stále čekáme na olivovou ratolest od krále.
Вы купили половину наших людей, но мы по-прежнему ждем от короля оливковой ветви мира.
Nabízím ti olivovou ratolest.
Я предлагаю тебе примирение.
Bylo jasné, že Gob vůbec nenabízí olivovou ratolest. a ve skutečnosti stále cítil vztek kvůli Martě.
Было совершенно ясно, что никаким примирением здесь не пахло, а Джоб до сих пор обижается по поводу Марты.
Když nám Cowen předal dvě ze svých atomových zbraní, byla to taková olivová ratolest a já nechci ohrozit tenhle drobný pokrok ve vzájemných vztazích.
Когда Кауэн передал нам два прототипа своего атомного оружия, это была своего рода оливковая ветвь, и я бы не хотела поставить под угрозу то небольшое понимание, которого мы достигли.
Myslel jsem, že olivová ratolest byla celkem civilizovanou odpovědí na vloupání a neoprávněný vstup. Ale. jakkoliv to vidíš, jedna pravda zůstává. já řídím Chloein osud.
Думал, оливковая ветвь - это цивилизованная реакция на взлом с проникновением, но. что бы ты там ни говорил, есть одна истина.
Musíme jim nabídnout olivovou ratolest.
Мы должны предложить им оливковую ветвь.
A já vám říkám, pane Dickinsone, že poslat Britům olivovou ratolest je ukázkou velké slabomyslnosti.
А я скажу Вам, мистер Дикинсон, что поездка в Британию с оливковой ветвью в руке - это крайняя степень идиотизма.
Je to olivová ratolest?
Это что, пальмовая ветвь?
V obchodě neměli olivovou ratolest, takže nic lepšího jsem nesehnala.
В магазине не было оливковых ветвей, так что это самое похожее из того, что я могла достать.
Jsem si jistá, že kdybys přesvědčila vaše zástupce, aby Republice nabídli ratolest míru, mohlo by to v našem senátu vyvolat dostatek sympatií, aby se konečně začalo vyjednávat.
Я уверена, что если ты сможешь убедить ваших представителей протянуть ветвь мира Республике, возможно, это сподвинет Сенат начать переговоры.
Nese mírovou olivovou ratolest.
У него оливковая ветвь мира.
A tak jsi navrhl olivou ratolest?
И ты предложил оливковую ветвь?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Příležitost k takovému gestu, které by bylo v Evropě vnímáno jako netrpělivě očekávaná olivová ratolest na znamení dobré vůle - a také jako projev americké síly a sebevědomí -, se ale bohužel rychle uzavírá.
К сожалению, момент, когда столь долгожданный от США жест еще может быть расценен Европой как признак американского могущества и признания, очень быстротечен.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »