stávka čeština

Překlad stávka rusky

Jak se rusky řekne stávka?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady stávka rusky v příkladech

Jak přeložit stávka do ruštiny?

Jednoduché věty

Jak dlouho potrvala stávka horníků?
Сколько времени продолжилась забастовка шахтёров?
Stávka je asi konečně u konce.
Забастовка, кажется, наконец закончилась.
Stávka pravděpodobně nakonec skončila.
Забастовка, кажется, наконец закончилась.
Jak se zdá, stávka nakonec skončila.
Забастовка, кажется, наконец закончилась.
Stávka trvala tři dny.
Забастовка длилась три дня.

Citáty z filmových titulků

Co to je? - Je tady stávka.
Что происходит?
Ale když ta stávka zkrachuje, myslíš, že budou platit pět?
Только если забастовка не удастся, думаешь, они будут платить по 5?
Ale v okamžiku, kdy stávka skončí, nedostanou žádnejch pět.
Если они не станут бастовать -пятака им не видать.
Stávka ve zbrojovce.
Рабочие готовят забастовку на оружейном заводе.
Jaká stávka?
Какая забастовка?
Kdy bude další stávka, Tome?
Некрепкое. Еще одно такое же, Чарли.
To by znamenalo, že by byla stávka. - Ano?
Но тогда, получается, это будет. забастовка.
Jo stávka, to je ono.
Забастовка. Да, да. Забастовка, ясное дело.
Copak nevíš, že je stávka?
Не знаешь, что сейчас забастовка?
Je to málo, ale je stávka a víc nemáme.
Тут немного. Эта забастовка - наша общая беда.
To ta nešťastná stávka, ta nám dává.
Эта стачка - большая беда.
Ale stávka není žádná nemoc.
Но стачка - не болезнь!
Ať je stávka, nebo není.
А забастовка - это уже дело десятое!
Stávka, to je záležitost pánů.
И потом, стачка - проблема хозяев фабрики.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stávka už je téměř u konce a Chávezova vláda zasahuje proti jejím předákům.
Забастовка была распространенной, но закончилась, и правительство Шавеза теперь принимает меры против ее лидеров.
Ještě důležitější je, že stávka by ze dvou důvodů mohla vyvolat proměnu paradigmatu na německém trhu práce.
Что еще более важно, так это то, что забастовка может привести к изменению парадигмы на немецком трудовом рынке по двум причинам.
Hrozící stávka je významná také proto, že ji charakterizuje odklon od německého systému odborových svazů napříč průmyslovými odvětvími, které vyjednávají za všechny zaměstnance v branži bez ohledu na jejich profesi.
Возможная забастовка также имеет большое значение, поскольку она является точкой отсчета ухода от немецкой системы всеотраслевых профсоюзов, которые ведут переговоры относительно всех служащих промышленного сектора, независимо от их рода деятельности.
Celostátní stávka svolaná opozičními stranami na 20. září ochromila život v mnoha velkých i menších městech.
Забастовки по всей стране, собранные оппозиционными партиями 20 сентября, парализовали многие города и поселки.
Generální stávka, která postihuje vše kromě elektřiny a tisku, zastavuje chod země.
Общая забастовка, которая затронула все сферы, за исключением электроэнергетики и прессы, останавливает жизнь страны.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »