táhnoucí čeština

Příklady táhnoucí rusky v příkladech

Jak přeložit táhnoucí do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Vidíme kulturu táhnoucí se už stovky let.
Мы видим культуру, которой не одна сотня лет.
Čtyři nebo pět z nich byly roztroušeny nad svahy těchto vrchovin, každá z nich na samém konci polní cesty táhnoucí se mezi mlázím bílých dubů.
Они были населены шахтерами.
A bezbřehé pohrdání vlády, táhnoucí se od diktatury k demokracii, která učitele považuje za míň než odpad.
И всепоражающее презрение властей, от диктаторов до демократов которые нас, писак, считают меньше, чем за ноль.
Myslíš, že tohle je ten článek - Stephen Collins táhnoucí to s nějakou courou?
Думаешь, это интересно - Стивен Коллинз искал гнездышко с какой-то шлюхой?
CSA budují zeď táhnoucí se po celé délce kanadské hranice.
КША создали стену, охватывающую всю границу с Канадой.
Dlouhý řetěz událostí, táhnoucí se až ke vzniku centra v Larkhill.
Длинная цепь событий, тянущаяся со времен задолго до Ларкхилла.
Začala se mnou, s Ferrari, potom přešla k Hydeovi, Mustangovi, a teď je s Fezem, což je takovej oslík táhnoucí vozík s barevnejma mexickejma šátkama.
Сначала она встречалась со мной, Феррари. Потом гуляла с Хайдом, Мустанг. И теперь она с Фезом, который как. осел, тянущий телегу, полную ярких мексиканских одеял!
Proponovaný Trans-texaský koridor bude spletencem superdálnic - a železnic, táhnoucí se 4000 mil od hranic s Mexikem, - vedoucí přes Texas do Oklahomy.
Предлагаемый Транс-Техасский коридор, сплетён в сеть супершоссейных и и железных дорог, протяжённостью 4 000 мили от границы Мексики, через Штат Техас, к Штату Оклахома.
Vypadá to, jako. Obrovskej chlap táhnoucí kluka.
Как-будто очень большой мужик схватил мальчика.
No, je to jedenáctikilometrový úsek, táhnoucí se městem.
Ну, это отрезок в семь миль на протяжении всего города.
Táhnoucí se míle.
Тянется на мили вокруг.
Tsunami táhnoucí se z východu na západ?
И вереница цунами с востока на запад?
Táhnoucí několik lodí, se nyní velryba pomalu vyčerpává.
Теперь, таща за собой несколько лодок, кашалот постепенно устаёт.
Inb4 paralelní světy. že čas není jednotná linie táhnoucí se od minulosti po budoucnost.
Неужто параллельные миры? что время - это не одна линия от прошлого к будущему.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je však správné přerušit demokratickou interakci mezi vládou a opozicí jen proto, aby byly vyřešeny táhnoucí se problémy?
Но разве правильно будет приостановить демократическое взаимодействие между правительством и оппозицией для того, чтобы решить основные проблемы?
Bezpečnostní obvod táhnoucí se podél vnějsích hranic členských zemí NAFTY by mohl vnitřní hranice přeměnit podobně, jako Schengenská dohoda přeměnila vnitřní hranice větsí části kontinentální Evropy.
Создание зоны безопасности в рамках НАФТА могло бы преобразовать внутренние границы практически таким же образом, как Шенгенское соглашение преобразовало границы на территории большей части континентальной Европы.
NEW YORK - Žádné z dnešních geopolitických rizik není větší než dlouhý oblouk nestability táhnoucí se od Maghrebu až po afghánsko-pákistánskou hranici.
НЬЮ-ЙОРК - Среди текущих геополитических рисков самым серьезным является большая дуга нестабильности, протянувшаяся от стран Магриба до афгано-пакистанской границы.
Odkaz králů a královen táhnoucí se více než tisíc let do minulosti - přetrvávající symbolika korun a kočárů i doslovné ztělesnění anglického a dnes britského státu - spojuje Brity na společné cestě.
Наследие королей и королев длиной более чем в тысячелетие - прочная символика короны и кареты и реальное воплощение английского и теперь британского государства связывает британцев вместе на общем пути.
Francouzsko-německá lokomotiva táhnoucí Evropu se porouchala a proces ratifikace se zastavil, i když ty členské státy, které do té doby smlouvu neratifikovaly, mohly tento proces dokončit.
Франко-германский локомотив Европы сломался, и процесс ратификации остановился, хотя страны-члены, которым еще предстоит ратифицировать договор, могли бы завершить процесс ратификации.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »