začlenění čeština

Překlad začlenění rusky

Jak se rusky řekne začlenění?

začlenění čeština » ruština

инкорпорирование включение
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady začlenění rusky v příkladech

Jak přeložit začlenění do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

A jeho bolestný problém začlenění do společnosti mu už nepřipadal tak palčivý.
И болезненная проблема возвращения в общество показалась ему не такой трудной.
Ne beďar. Nemyslíte, že začlenění beďara do debaty by nám pomohlo? Ne.
Вы не думаете, что привлечение к разговору фурункула могло бы помочь нам?
A lot of people were deciding Spousta lidí rozhodovala o tom, co bylo soukromé, bez začlenění americké veřejnosti.
И, Американский народ пусть не сует свой нос. Главный патологоанатом, Коммандер Хьюмз признает, что добровольно сжег отчет о вскрытии.
Ale dost to znesnadňuje opětovné začlenění do cardassijské společnosti.
Но возвращение в кардассианское общество может быть для них очень болезненным.
Vyslanče, připouštím že jsem měla obavy o začlenění Bajoru do společenství Federace.
Эмиссар, я признаю, у меня есть опасения насчет прошения Бэйджора о вступлении в Федерацию.
Jejich začlenění do systému jsem naplánoval. na příští tři dny.
Я составил план, чтобы поэтапно ввести их в действие за три дня.
Jsem si jista, že Vyslanec bude o všem, co mu řeknete, uvažovat. a pak může začlenění Bajoru bez problémů pokročit.
Уверена, Эмиссар примет к сведению все, что вы хотите сказать, а потом прием Бэйджора пойдет своим чередом. без всяких препятствий.
Začlenění Bajoru je na samém počátku.
Ведь принятие Бэйджора - это только начало.
Začlenění je jedinou správnou volbou.
Ассимиляция - единственный возможный путь.
Moje teorie začlenění DNA vedla do slepé uličky.
Хуже всего то, что я зашел в тупик. Моя теория интеграции ДНК никуда не годится.
Začlenění do společnosti a následně vytvoření vztahů.
Интеграция в коллектив, сопровождаемая относительным развитием.
Jsem pro začlenění černochů.
Я за интеграцию.
Vaše roztleskávačky všech proporcí zpívající o vnitřní síle a začlenění, říkají všem, že je v pořádku být přesně takový, jaký skutečně jste.
Ты собрала болельщиц в разной физической форме поющих о силе и единении говорящих всем, что хорошо быть тем, кто ты есть.
Přiložena je letenka do Washingtonu na vaše dosazení a začlenění.
Внутри лежит билет на самолет до Вашингтона для немедленного присвоения статуса.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Světová banka pomáhá se zajišťováním uhlíkových finančních prostředků, neboť jde o životaschopný rozvojový prostředek, a usnadňuje začlenění soukromého sektoru na tento trh.
Всемирный банк предпринял много усилий по укреплению финансовой базы обмена квотами как жизнеспособного инструмента развития, и по облегчению участия частного сектора в операциях на этом рынке.
Je ale nanejvýš důležité, aby tyto změny, konkrétně začlenění větší moci a působnosti do struktur OSN, dále pokračovaly.
Но особенно важно, чтобы изменения такого типа, а именно предоставление реальной власти структуре ООН, принесли больше результатов.
Jedním z těchto zisků byla i moje země, Litva, jejíž začlenění do Stalinovy říše provázel bezpočet tragédií.
Одним из этих завоеваний была моя страна - Литва - присоединение которой к сталинской империи сопровождалось бесчисленными трагедиями.
Rudd se moudře domnívá, že správnou reakcí na rozmach Číny je její začlenění do mezinárodních institucionálních aranžmá.
Рудд мудро предполагает, что правильной реакцией на рост Китая будет включение его в состав международных организационных структур.
Má-li ovšem začlenění Ruska posloužit přínosnému účelu, musejí také znovu potvrdit hodnoty, které je spojují.
Но если они хотят, чтобы включение ими в свои ряды России послужило полезной цели, они должны также подтвердить важность ценностей, которые их объединяют.
Místní a státní vlády by navíc měly spolupracovat s automobilovým průmyslem na začlenění vozidel s nulovými emisemi do národní dopravní infrastruktury.
Более того, местные власти и правительства стран должны работать заодно с автомобильной промышленностью над интегрированием транспортных средств с нулевой эмиссией в национальную транспортную инфраструктуру.
V první fázi těchto lidových povstání začali ti, kdo byli politicky a ekonomicky vyloučení, požadovat začlenění a participaci.
На первом этапе этих народных восстаний те, кого исключили из политической и экономической жизни страны, начали требовать включения и участия.
Růst podporující začlenění vyžaduje jak ekonomický, tak společenský pokrok.
Полноценный рост требует одновременно и экономического, и социального прогресса.
Začlenění dalších tří zemí - Svédska, Finska a Rakouska - představovalo méně ekonomických problémů.
Принятие следующих трех расположенных неподалеку стран - Швеции, Финляндии и Австрии - создавало меньше экономических проблем.
Je to první krok ke konečnému plnému začlenění Ukrajiny do jednotného trhu EU.
Это - первый шаг на пути будущей полной интеграции Украины в единый рынок ЕС.
Tyto historické důkazy ovšem na sjednocení evropských nálad ve prospěch začlenění Turecka do EU nestačí.
Однако исторических доказательств недостаточно для того, чтобы объединить настроения в Европе в пользу вступления Турции в ЕС.
Díky začlenění Spolkové republiky Německo do politické, ekonomické a sociální struktury Západu znamenal tento krok počátek znovuzrození a hospodářského zázraku této země.
Посредством внедрения тогдашней Западной Германии в политическую, экономическую и социальную ткань Запада данный шаг ознаменовал начало возрождения Германии и возникновения её экономического чуда.
Pro jejich začlenění do společnosti a rozšíření jejich příležitostí se však dělá příliš málo.
Но слишком мало сделано для того, чтобы интегрировать их в общество и увеличить их возможности.
Levandulový strop praskl, ale k úplnému začlenění zatím nikde na světě nedošlo. Stále zbývá vykonat mnoho práce.
Стеклянный потолок был взломан, но сегодня нигде в мире нет места, где включенность была бы полностью достигнута. Еще многое предстоит сделать.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...