zakládání čeština

Překlad zakládání rusky

Jak se rusky řekne zakládání?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zakládání rusky v příkladech

Jak přeložit zakládání do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Obnova národa po válce je jako zakládání rodiny po znásilnění!
Если ты спросишь меня, восстановить нацию после войны всё равно, что пытаться начать семью после изнасилования!
Zákaz zakládání ohně v parku.
Нельзя разводить костры в парке.
Ráda bych odešla, Turvale, ale musím spustit proces zakládání výcvikových táborů v jiných světech Aliance.
Я хотела бы, Турвал, но я нужна здесь чтобы начать процесс создания тренировочных лагерей в других мирах Союза.
Jedna z nejsložitějších věcí při zakládání naší společnosti bylo vlastně hledání názvu.
На самом деле, одно из самых трудных для молодой организации, это найти себе имя.
Prostě se necítím jen na zvedání telefonů a zakládání dopisů.
Я не хочу отвечать на телефонные звонки и разбирать письма.
Myslím, že by jsme měli udělat pravidlo proti zakládání pravidel.
Думаю, мы должны сделать правила против правил.
Zakládání do kartoték po škole.
Будешь после школы заполнять бумаги.
Pro mě to je jako. nevím. pro tebe zakládání nějakých papírů.
Для меня это как. Я не знаю. подать бумаги для тебя. Я делаю это все время.
Je to o zakládání. Třídím je, označuji.
Их каталогизация сортировка, маркировка.
Zakládání spisů je na prd.
Достало заполнение резюме.
Pamatuju, že první, o co se Charlie Hulme pokusil, když sem přišel, byla reorganizace zakládání složek.
Я помню, когда Чарли Хьюм впервые прибыл сюда, он пытался реорганизовать всю файловую систему.
Podívej zlatíčko, ty rány od pěstounské péče by mohly někoho vyděsit při zakládání rodiny.
Послушай, дорогая, ты была в приемной семье, и это напугало бы кого угодно создавать собственную.
Stále nám nezapomněli. že jsme je vynechali při zakládání města.
Они злятся, что.
Pointa v zakládání téhle restaurace byla, abychom se poznali jako rodina bez veškeré té bláznivé zátěže, jako jsou moje matka a Jen.
Весь смысл этого ресторана был в том, чтобы мы могли узнать друг друга, как семья без всех этих сумасшедших проблем, которые были у меня с мамой и Джен.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kromě toho stojí toto hnutí v čele zakládání mezinárodních trestních tribunálů, jež stíhají a trestají pachatele válečných zločinů, zločinů proti lidskosti a genocidy.
Оно также способствовало созданию международных уголовных трибуналов для преследования в судебном порядке и наказания тех, кто совершает военные преступления, преступления против человечества и геноцид.
Všechny dotyčné intervence - do zdravotnictví, zemědělství, infrastruktury, školství i na zakládání nových firem - dávají smysl jen tehdy, když se zavádějí opatrně a postupně.
Все вовлеченные вложения - здравоохранение, сельское хозяйство, инфраструктура, образование и стартовой капитал бизнеса - имеют смысл если они выполнены с осторожностью через некоторое время.
Ačkoliv zakládání studijních center, v nichž se diskutuje o konceptu islámské demokracie, odráží přirozený vývoj islámského myšlení, zákonitě se setká s odporem.
Хотя создание исследовательских центров для обсуждения идеи исламской демократии отражает естественную эволюцию исламской мысли, найдутся и те, кто будет выступать против этого.
Čínský autoritářský politický systém prokázal působivou schopnost plnit konkrétní cíle, od výstavby vysokorychlostních železnic po zakládání zcela nových velkoměst.
Авторитарный политический строй Китая продемонстрировал впечатляющую способность удовлетворять конкретные задачи, от строительства скоростных железных дорог к созданию целых новых городов.
Nedostanou se k diskusi o ochraně občanských práv, uvolnění přísné regulace médií, právech zemědělců přestěhovat se nebo začít pracovat ve městě ani k diskusi o tom, zda dělníkům povolit zakládání nezávislých odborů.
Они не смогут обсудить защиту прав человека, ослабление контроля над средствами массовой информации, права крестьян мигрировать и занимать рабочие места в городах, и отношение к рабочим, организующим независимые профсоюзы.
Rozsáhlé investice do výzkumu a vývoje navíc mohou mít jen omezené uplatnění, pokud získané vědomosti nelze přetavit v zakládání úspěšných firem.
Кроме того, крупные инвестиции в исследования и разработки могут иметь ограниченные результаты, если знания не трансформируются в успешный бизнес.
Přesto se nově příchozí vzpouzejí a žádají rovná práva, v ostrém kontrastu k menším národům, které se před půlstoletím připojily k Francii, Itálii a Německu při zakládání Evropského hospodářského společenství, jež EU předcházelo.
Тем не менее, в противоположность малым странам, полвека назад присоединившихся к Франции, Италии и Германии при создании Европейского экономического сообщества (организации-предшественника Евросоюза) новые члены ЕС упорно настаивают на равных правах.
Tvrdí, že prezidentův sklon k zakládání poradních komisí je nejlepší cestou, jak zajistit konsensus potřebný k uskutečnění strukturálních reforem, zatímco Sarkozyho bojovný styl byl z tohoto hlediska kontraproduktivní.
Они утверждают, что его склонность создания консультативных комиссий является лучшим способом прийти к общему согласию, необходимому для проведения структурных реформ, в то время как воинственный стиль Саркози был контрпродуктивным.
Zakládání nových osad často doprovázejí nesouhlasné reportáže sdělovacích prostředků - a to i uvnitř Izraele - a mezinárodní odsouzení, avšak mašinerie osídlování se nezastavuje.
Создание новых поселений часто сопровождалось враждебными репортажами в СМИ - даже в самом Израиле - а также международным осуждением; тем не менее, строительство поселений не остановилось.
Tato nepsaná domluva pochází z doby zakládání brettonwoodských institucí v éře, kdy ještě přetrvával kolonialismus, a v jedenadvacátém století už nedává smysl.
Это негласное соглашение восходит к основанию Бреттонвудских учреждений в то время, когда еще жив был колониализм, в двадцать первом же столетии в нем нет никакого смысла.
WASHINGTON, DC - Úspěch Číny při zakládání Asijské infrastrukturní investiční banky (AIIB) se všeobecně považuje za diplomatické fiasko Spojených států.
ВАШИНГТОН - Успех Китая в создании Азиатского Банка Инфраструктурных Инвестиций (АБИИ) стал дипломатическим фиаско для Соединенных Штатов.
Její rozsah sahá od zakládání politických stran sloužících jako návnada pro odlákání voličů přes soudní stíhání oponentů až po zveřejňování falešných předvolebních průzkumů a zkreslování výsledků voleb.
Эти технологии имеют широкий диапазон, начиная с создания подставных политических партий и преследования оппонентов в юридическом порядке, и заканчивая опубликованием поддельных опросов общественного мнения и фальсификацией выборов.
Dále jsme předpokládali, že více reagující ekonomiky budou méně zatíženy administrativní byrokracií, která zvyšuje náklady na zakládání a rozvoj nových firem.
Мы также предположили, что более чувствительные страны менее заражены бюрократическими ограничениями, которые влияют на поднятие цен на открытие и развитие компаний.
Dále budou mít dobře vyvinutý akciový trh, neboť zaměstnanecké akcie motivují podnikatele k zakládání nových firem a rizikoví investoři chtějí směnit akcie, které získali díky financování startu nových firem.
Более того, в этих странах рынок акций - более развит, поскольку для предпринимателей акции играют роль мотивации в открытии нового дела, а венчурным капиталистам биржа необходима для продажи акции предприятий, которые они приобретают.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...