zející čeština

Překlad zející rusky

Jak se rusky řekne zející?

zející čeština » ruština

зияющий
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zející rusky v příkladech

Jak přeložit zející do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Ten kdyby chyběl, zející trhlinu by měl náš kvas.
Наш званый пир не мог бы состояться, когда б его забыли пригласить.
A nejvíce ze všeho, žádné starosti ohledně zející díry, která je mou budoucností.
А больше всего, никаких беспокойств по поводу пробелов в будущем.
Zející propast. To je jejich pohled na muže.
Непреодолимое различие - их мнение о мужчинах.
Budete zírat dolů do zející propasti, než se nadějete.
Оглянуться не успеешь, как будешь смотреть в бездонную тьму.
Podle kartičky má tenhle chlapík rozšířenou pravou zorničku, vykloubeninu nosiče a kosti týlní, zlomeninu pánve a širokou zející ránu na břiše.
Здесь написано, что его зрачки не реагируют на свет, поврежден атлантозатылочный сустав, перелом таза, большая открытая рана брюшной полости.
To nejhorší, co jsem kdy viděl, bych muž s vnější fixací paže, podobnou té tvojí, kterému jsem ale musel také ošetřit jednu zející ránu, ze které vyčnívala kost.
Худший случай который я видел это был парень, который имел такой же перелом, но у него также был открытый перелом, с торчащими костями, которые надо было вернуть на место и закрыть.
Mám někde uvnitř. velkou zející díru.
У меня внутри огромная зияющая дыра.
Temně osvětlující způsobem, jaký nám umožňuje smát se vzdorovitě do zející propasti?
Тьма освещает нашу жизнь так, что мы можем вызывающе смеяться прямо в лицо зияющей пропасти?
Zející jáma, která čeká, aby nás mohla pozřít.
Бездонная яма, которая нас всех поглотит.
Takže v rozpočtu je zející díra.
Таким образом, у нас в бюджете теперь образовалась дыра.
Ta. prázdná bolest, zející díra, která zůstane po nesmyslné tragédii.
Эта глухая боль, зияющая дыра от бессмысленной трагедии.
Tyjo, ty řídíš jak zející čurák.
Вау! Вы водите как сказочный гондон.
Ty i píšeš jako zející čurák.
Печатаете вы тоже как сказочный гондон.
Počkat, pořád cítím bodavou bolest a zející díru na místě, kde bývá srdce.
Погодите. У меня острая боль и пустота там, где раньше было сердце.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avšak jeden rys postihuje podstatu problému lépe než cokoliv jiného: propast zející mezi slovy pacientů, již mají na srdci co na jazyku, a terminologií výrobců, expertů a úřadů, kteří se vyjadřují zaobaleně.
Но основная проблема наиболее полно раскрывается в одной небольшой детали, а именно в зияющей пропасти между языком пациентов, говорящих откровенно и без обиняков, и терминологией производителей лекарственных средств, экспертов и ответственных чиновников.
Ohledně Středního východu se rozdíl v důrazu proměnil v zející propast.
На Ближнем Востоке разница во взглядах стала зиящей бездной.
Musí svěřit ekologickým pracovníkům skutečnou moc, zajistit dodržování stávajících zákonů a zacelit v nich zející zadní vrátka v podobě právních kliček.
Они должны предоставить реальную власть служащим в сфере охраны окружающей среды, чтобы приводить в исполнение существующие законы и закрывать зияющие правовые лазейки.
Přesto tím nezeslábl tlak na snížení zející příjmové propasti mezi rozvinutými a rozvojovými zeměmi, která více než půl století vévodila celosvětovým debatám.
Однако это не уменьшило необходимость сокращения зияющего разрыва в уровне доходов между развитыми и развивающимися странами, являвшегося предметом глобальных дебатов на протяжении более полувека.
Při pohledu na zející propast mezi bohatými a chudými, na nezodpovědnost, která zapříčinila celosvětovou finanční krizi, a na slabou a roztříštěnou reakci na změnu klimatu dnes cítím hořkost.
Сегодня, глядя на бездонную пропасть между богатыми и бедными, безответственность, которая стала причиной мирового финансового кризиса, и слабую и разобщенную реакцию на изменение климата, мне становится горько.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...