údržba čeština

Překlad údržba spanělsky

Jak se spanělsky řekne údržba?

údržba čeština » spanělština

mantenimiento sustentación reparación

Příklady údržba spanělsky v příkladech

Jak přeložit údržba do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Věř tomu, nebo ne, právě jsem se dozvěděl, kolik stojí údržba jachty.
Lo creas o no, acabo de saber lo que cuesta mantener un yate.
Údržba dělá na Intrepidu.
La sección trabaja en la Intrepid.
Údržba, sekce 18.
Sección mantenimiento 18.
Údržba levnější než u koně.
Cuesta menos que un caballo para mantener.
Údržba do palivového doku. Zkontrolujte všechny rozvody čerpání paliva.
Control a zona de carga de combustible: compruebe todos los circuitos.
Místní údržba na pátém podlaží.
Manejo. a Piso 5.
Plus údržba aut.
Más el mantenimiento de los coches.
Pravidelná údržba, vážený pane.
Oh, un mantenimiento de rutina, su merced.
Pak údržba hrobu vašeho otce firmou Kolter.
Los pagos regulares a una compañía en Kuir para cuidar de la tumba de su padre.
Běžná údržba ovládání dveří. Vy jste ale velký.
Mantenimiento a la consola de la esclusa.
Obvodová údržba, jednotka 17 a 22 na desáté podlaží.
Unidades de Mantenimiento Periférico 17 y 22 a nivel 10.
Dále je tam údržba, úklid, stravování, personální odbor kvůli dovoleným, zdravotnímu pojištění, mzdám. A dále úředníci pečující o zaměstnance, ti mají nyní na starost přes 500 lidí.
Después está el mantenimiento, la limpieza, la cocina, el personal de los permisos, los seguros sociales, los sueldos, y el personal que se encarga del bienestar de los trabajadores, más de 500.
Jsou zde rozlehlé prostory, ale údržba není až tak špatná.
El jardín es muy grande, pero es fácil de mantener.
Údržba turbovýtahů, slyšíte?
Control de componentes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za prvé je zde přímé sečtení nákladů na vzdělání, jako jsou výcvik a mzdy učitelů, výstavba a údržba škol, ba dokonce i náklady příležitostí spojené s dětskou prací.
En primer lugar, existe la labor sencilla de sumar los costos de la educación tales como la capacitación y los salarios de los profesores, la construcción y mantenimiento de escuelas, e incluso el costo de oportunidad del trabajo infantil.
To by však dokázaly dokonalejší zátopové hráze a jejich údržba.
Sí lo habrían hecho unos diques mejor mantenidos.
Některé místní samosprávy vidí svou úlohu v zajišťování základních služeb, jako je odvoz odpadků a údržba silnic - a samozřejmě ve výběru daní, které tyto služby zaplatí.
Algunos gobiernos locales consideran que su papel es proveer servicios básicos como la recolección de basura y el mantenimiento de las calles -y por supuesto la recaudación de impuestos para pagar eso.
Jenže údržba infrastruktury, která má lidi ochránit, něco stojí.
Sin embargo, sustentar una infraestructura que mantiene a la gente a salvo tiene un costo.

Možná hledáte...