huso | huno | humo | yugo

Hugo spanělština

Hugo

Význam Hugo význam

Co v spanělštině znamená Hugo?

Hugo

Nombre propio de varón

Překlad Hugo překlad

Jak z spanělštiny přeložit Hugo?

Hugo spanělština » čeština

Hugo

Příklady Hugo příklady

Jak se v spanělštině používá Hugo?

Citáty z filmových titulků

Y Hugo de Borgoña.
A Hugo burgundský jde taky.
Yo soy Hugo de Borgoña.
Já jsem Hugo burgundský.
Hugo, perdón, el Dr. Hackenbush, siempre ha insistido en tratarme en casa.
Hugo, tedy doktor Hackenbush, me vždycky lécil u me doma.
Éste es el Dr. Hugo Z. Hackenbush, su nuevo jefe de personal.
To je Dr. Hugo Z. Hackenbush, váš nový hlavní lékar.
Hugo, es impre.
Ach, Hugo, to je tak impo.
Hugo, me sorprendes.
Hugo, prekvapuješ me.
Hugo, dime algo.
Hugo, mluv se mnou.
El judío Hugo Preuss, creador de la constitución alemana.
Žid Hugo Preuss, tvůrce německé ústavy.
Solo Hugo puede ayudarme.
Hugo je jediný, kdo mi může pomoci.
Hugo debería estar aquí, él.
Hugo by měl být tady se mnou.
Pues traigan a Hugo.
Tedy dobrá, pak se musí Hugo vrátit!
Llámeme Hugo.
Sylvesteře, můžeš mi říkat Hugo.
Mucho, Hugo. Pero.
Určitě rád, Hugo, ale.
Sras. y Sres. Hugo y yo somos viejos amigos.
Dámy a pánové, Hugo a já jsme staří přátelé.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Las izquierdas responsables de Chile, Brasil y Uruguay son excepciones a la naciente regla que impuso el Presidente de Venezuela, Hugo Chávez.
Zodpovědná levice v Chile, Brazílii a Uruguayi je výjimkou z rýsujícího se pravidla nastaveného venezuelským prezidentem Hugem Chávezem.
También podría transferir material, tecnología o armas relacionados con el desarrollo nuclear a sus aliados (la Venezuela de Hugo Chávez, por ejemplo) u organizaciones radicales como Hezbollah y Hamas.
Navíc by mohl předávat jaderné materiály, technologie či zbraně spojencům (například Hugo Chávezovi ve Venezuele) nebo radikálním organizacím jako Hizballáh a Hamás.
No obstante, Hugo Chávez tiene razón en estar nervioso.
Přesto je Hugo Chávez nervózní právem.
El Presidente ruso, Dmitri Medvedev, considera la crisis como una señal de que el liderazgo global estadounidense está llegando a su fin, y el Presidente venezolano, Hugo Chávez, ha declarado que ahora Beijing es mucho más relevante que Nueva York.
Ruský prezident Dmitrij Medveděv chápe krizi jako znamení, že se globální vedení Ameriky chýlí ke konci, a venezuelský prezident Hugo Chávez prohlásil, že na Pekingu dnes záleží mnohem více než na New Yorku.
Serra sin duda utilizará anuncios de televisión para mostrar a Lula abrazando y ensalzando a Fidel Castro y Hugo Chávez, un pasado que Lula quisiera que estuviese en el olvido desde hace mucho.
Serra bezpochyby využije televizní čas k tomu, aby ukázal záběry, na nichž Lula objímá a chválí Fidela Castra a Huga Cháveze - což jsou okamžiky z minulosti, na něž by Lula určitě ze všeho nejraději zapomněl.
El gobierno de Hugo Chávez tuvo que afrontar una huelga generalizada de la oposición, cuya intención era no sólo demostrar la fuerza de la oposición popular, sino también privar de ingresos al Gobierno.
Vláda Huga Cháveze čelila všeobecné opoziční stávce, jejímž záměrem nebylo pouze dát najevo širokou opozici, ale také zbavit vládu příjmů.
De hecho, el Presidente de Venezuela, Hugo Chávez, ha pasado a ser -con el que tal vez sea el vuelco diplomático más notable- un facilitador decisivo para la resolución del conflicto colombiano.
Možná nejpozoruhodnějším diplomatickým obratem bylo, když se klíčovým prostředníkem při řešení kolumbijského konfliktu stal venezuelský prezident Hugo Chávez.
Una enorme parte del comercio mundial se hace en dólares, aunque algunos presidentes de la OPEC, como Hugo Chávez de Venezuela, prediquen abiertamente la rebelión.
Velká část světového obchodu je denominovaná v dolarech, třebaže někteří prezidenti zemí OPEC, například venezuelský Hugo Chávez, otevřeně vyzývají ke vzpouře.
Considerando que Lula es un izquierdista abierto que cuenta entra sus amigos a Hugo Chávez y Fidel Castro, el desempeño de Brasil resulta aún más sorprendente.
Vzhledem k tomu, že Lula je nepokrytý levičák, který mezi své přátele počítá Huga Cháveze a Fidela Castra, brazilská výkonnost je tím překvapivější.
En Venezuela, los opositores al presidente Hugo Chávez se unirán en torno a un solo candidato para las elecciones presidenciales de octubre.
Ve Venezuele se odpůrci prezidenta Huga Cháveze sjednotí za jediným kandidátem do říjnových prezidentských voleb.
Hugo Chávez estaba muy interesado en la Tercera Vía -un modus vivendi entre el capitalismo al estilo norteamericano y el socialismo estatal- como lo había estado Tony Blair unos años antes.
Hugo Chávez se o třetí cestu velmi zajímal - stejně jako Tony Blair o několik let před ním. Byl to pro něj modus vivendi mezi kapitalismem na americký způsob a státním socialismem.
CIUDAD DE MÉXICO - Los partidarios de Hugo Chávez, el recientemente fallecido presidente venezolano, e incluso muchos de sus críticos, han enfatizado reiteradamente dos supuestos logros que bruñirán su legado.
MÉXICO - Stoupenci nedávno zesnulého venezuelského prezidenta Huga Cháveze, ba i mnozí jeho kritici opakovaně zdůrazňují dva údajné úspěchy dodávající lesk jeho odkazu.
Los demagogos como Hugo Chávez en Venezuela o Carlos Menem (otra vez candidato a la presidencia de Argentina) pueden parecer un mal chiste, pero nadie a quien le importe el futuro de América Latina debería estarse riendo.
Demagogové jako Hugo Chávez ve Venezuele nebo Carlos Meném - který se znovu uchází o křeslo argentinského prezidenta - nám možná připadají jako špatný vtip, ale ti, jimž na osudu Latinské Ameriky opravdu záleží, by se smát neměli.
La creciente influencia del presidente izquierdista de Venezuela, Hugo Chávez, está proyectando una sombra oscura sobre la región.
Rostoucí vliv venezuelského levicového prezidenta Huga Cháveze vrhá na region temný stín.

Hugo čeština

Překlad Hugo spanělsky

Jak se spanělsky řekne Hugo?

Hugo čeština » spanělština

Hugo

Příklady Hugo spanělsky v příkladech

Jak přeložit Hugo do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A Hugo burgundský jde taky.
Y Hugo de Borgoña.
Já jsem Hugo burgundský.
Yo soy Hugo de Borgoña.
Hugo, tedy doktor Hackenbush, me vždycky lécil u me doma.
Hugo, perdón, el Dr. Hackenbush, siempre ha insistido en tratarme en casa.
To je Dr. Hugo Z. Hackenbush, váš nový hlavní lékar.
Éste es el Dr. Hugo Z. Hackenbush, su nuevo jefe de personal.
Ach, Hugo, to je tak impo.
Hugo, es impre.
Hugo, prekvapuješ me.
Hugo, me sorprendes.
Hugo, mluv se mnou.
Hugo, dime algo.
Žid Hugo Preuss, tvůrce německé ústavy.
El judío Hugo Preuss, creador de la constitución alemana.
Hugo je jediný, kdo mi může pomoci.
Solo Hugo puede ayudarme.
Hugo by měl být tady se mnou.
Hugo debería estar aquí, él.
Jestli se Hugo vrátí, pak se ji možná dozvíte.
Tráigamelo y lo sabrá.
Tedy dobrá, pak se musí Hugo vrátit!
Pues traigan a Hugo.
Ne, Hugo, neudělal jsem nic.
Yo no hecho nada.
Hugo, měli bychom si dát pozor. Je to břichomluvec.
Pasemos de largo es un ventrílocuo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navíc by mohl předávat jaderné materiály, technologie či zbraně spojencům (například Hugo Chávezovi ve Venezuele) nebo radikálním organizacím jako Hizballáh a Hamás.
También podría transferir material, tecnología o armas relacionados con el desarrollo nuclear a sus aliados (la Venezuela de Hugo Chávez, por ejemplo) u organizaciones radicales como Hezbollah y Hamas.
Přesto je Hugo Chávez nervózní právem.
No obstante, Hugo Chávez tiene razón en estar nervioso.
Ruský prezident Dmitrij Medveděv chápe krizi jako znamení, že se globální vedení Ameriky chýlí ke konci, a venezuelský prezident Hugo Chávez prohlásil, že na Pekingu dnes záleží mnohem více než na New Yorku.
El Presidente ruso, Dmitri Medvedev, considera la crisis como una señal de que el liderazgo global estadounidense está llegando a su fin, y el Presidente venezolano, Hugo Chávez, ha declarado que ahora Beijing es mucho más relevante que Nueva York.
Možná nejpozoruhodnějším diplomatickým obratem bylo, když se klíčovým prostředníkem při řešení kolumbijského konfliktu stal venezuelský prezident Hugo Chávez.
De hecho, el Presidente de Venezuela, Hugo Chávez, ha pasado a ser -con el que tal vez sea el vuelco diplomático más notable- un facilitador decisivo para la resolución del conflicto colombiano.
Velká část světového obchodu je denominovaná v dolarech, třebaže někteří prezidenti zemí OPEC, například venezuelský Hugo Chávez, otevřeně vyzývají ke vzpouře.
Una enorme parte del comercio mundial se hace en dólares, aunque algunos presidentes de la OPEC, como Hugo Chávez de Venezuela, prediquen abiertamente la rebelión.
Hugo Chávez se o třetí cestu velmi zajímal - stejně jako Tony Blair o několik let před ním. Byl to pro něj modus vivendi mezi kapitalismem na americký způsob a státním socialismem.
Hugo Chávez estaba muy interesado en la Tercera Vía -un modus vivendi entre el capitalismo al estilo norteamericano y el socialismo estatal- como lo había estado Tony Blair unos años antes.
Demagogové jako Hugo Chávez ve Venezuele nebo Carlos Meném - který se znovu uchází o křeslo argentinského prezidenta - nám možná připadají jako špatný vtip, ale ti, jimž na osudu Latinské Ameriky opravdu záleží, by se smát neměli.
Los demagogos como Hugo Chávez en Venezuela o Carlos Menem (otra vez candidato a la presidencia de Argentina) pueden parecer un mal chiste, pero nadie a quien le importe el futuro de América Latina debería estarse riendo.
Venezuelský prezident Hugo Chávez otevřeně navrhl zrušení nezávislosti centrální banky, když předložil ústavní reformu, která by mu umožnila nakládat s mezinárodními rezervami země tak, jak uzná za vhodné.
El Presidente venezolano Hugo Chávez ha propuesto abiertamente abolir la independencia del banco central, enviando una reforma constitucional que le permitiría usar a su antojo las reservas internacionales del país.
Když byl například v roce 1998 poprvé zvolen prezidentem Hugo Chávez, dal se venezuelský bolívar vyměnit za 2610 kolumbijských pesos.
Por ejemplo, cuando Hugo Chávez fue electo presidente por primera vez en 1998, el bolívar venezolano se podía cambiar a 2.610 pesos colombianos.
Venezuelský prezident Hugo Chávez také prozatím drží účetnictví své země v rovnováze.
El Presidente venezolano Hugo Chávez también está equilibrando las cuentas de su país, por ahora.
Dokonce i venezuelský prezident Hugo Chávez, který svou moc postavil na populistickém antiamerikanismu, se musí modlit, aby byl stimulační balík amerického prezidenta Baracka Obamy úspěšný a zvýšil klesající ropné příjmy i jemu.
Pero las figuras políticas fuertes que dependen de la policía secreta y un control de los medios para mantener su régimen sentirán mucho miedo.
Venezuelský prezident Hugo Chávez zase veřejně vyjádřil svůj záměr pořídit ruské bojové letouny Mig a brazilská nízkolétající průzkumná letadla a navýšit vojenské výdaje.
Asimismo, el Presidente de Venezuela Hugo Chávez ha manifestado públicamente su intención de comprar reactores de combate Mig rusos y aviones brasileños de vigilancia que vuelan a baja altura y aumentar sus gastos militares.
Díky podpoře ropných spojenců, jako je venezuelský prezident Hugo Chávez - a také díky nedávnému objevu významných ložisek ropy u kubánského pobřeží -, by navíc zavádění reforem nemuselo být tak naléhavé.
Además, con el apoyo de aliados ricos en petróleo como el Presidente de Venezuela, Hugo Chávez -y con el reciente descubrimiento de reservas importantes de crudo en la costa de la misma Cuba-introducir las reformas bien podría ser menos urgente.
Prezident Hugo Chávez znovu ukázal, že se těší široké podpoře chudých a zoufalých vrstev v zemi a že má nad opozicí drtivý náskok co do politické obratnosti, zchytralosti a nelítostnosti.
El presidente Hugo Chávez demostró una vez más que goza de un amplio apoyo entre los pobres y desposeídos del país y que está muy adelante de sus opositores en términos de habilidad política, astucia y dureza.

Možná hledáte...