Rakousko čeština

Překlad Rakousko spanělsky

Jak se spanělsky řekne Rakousko?

Rakousko čeština » spanělština

Austria Austrasia

Příklady Rakousko spanělsky v příkladech

Jak přeložit Rakousko do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

R. Spielman (Rakousko) E.
R.SPIELMANN (Austria).
Rakousko, Maďarsko, Belgie, Španělsko, už nevím kdo je s kým.
Austria, Hungria, Bélgica, España. No recuerdo quién lucha con quién.
Rakousko za pár let přestane existovat. Celý tenhle svět zmizí. Svět, ke kterému náležíme.
Austria, dentro de pocos años. habrá llegado a su fin y desaparecerá todo un mundo,. ese mundo al cual pertenecemos tú y yo.
To vaše Rakousko je nádherné!
Su Austria es hermoso!
Nechť je jí Rakousko. druhým domovem a druhou vlastí. A ty, moje milovaná Elizabet. ať prožiješ v mé rodné zemi spoustu nádherných chvil.
Eso Austria. se convertirá en su segundo hogar y una patria nueva. y que, amados Elisabeth. en su nueva patria tendrá sólo unas horas felices.
Rakousko je strašně daleko, našla jsem si ho na mapě.
Austria está muy lejos. Lo he visto en el mapa.
Ano. Brzy jsme pochod do Alp, dolů Alp Zachytit Rakousko a válku ukončit.
Pronto subiremos los Alpes, bajaremos los Alpes tomaremos Austria y acabaremos la guerra.
Dnes ráno to bylo ještě Rakousko, a dnes v noci.?
Nos ocuparon inesperadamente por la mañana éramos Austriacos.
Stále ještě Rakousko.
Seguimos siéndolo.
Pletete si vaše Rakousko s ostatními lidmi.
Confunde 'su Austria' con la del resto de la gente.
A kdo potřebuje zlomeného člověka? Ani Rakousko ani nikdo jiný.
Austria no se merece a nadie que se incline de ese modo.
Wernere, prosím, udělejte mi laskavost. Opusťte Rakousko.
Werner por favor concédeme éste ruego abandona Austria.
Nyní vás Rakousko potřebuje více než kdy jindy.
Austria te necesita más que nunca.
Malá laskavost pro Rakousko.
Algo que hacer por Austria.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vlastní zájmy, jež členové aliance - Rakousko, Prusko a Rusko - měli na přežití svých domácích institucí, vedly každého z nich ke snaze vyhýbat se střetům, do nichž by se dříve s naprostou samozřejmostí pouštěli.
Los intereses creados que los miembros de la Alianza -Austria, Prusia y Rusia- tenían en la supervivencia de sus instituciones nacionales movían a cada uno de ellos a procurar evitar conflictos a los que en el pasado habrían contribuido automáticamente.
Ve chvíli, kdy čtrnáct členských států EU zrušilo své nesmělé sankce, jež uvalily na Rakousko letos v únoru, se jakákoli slova o Evropě, jež by měla zastupovat jakési společenství hodnot, zdají prázdnější než kdy dřív.
Al levantar las tibias sanciones que los 14 miembros de la UE impusieron a Austria en febrero, cualquier discurso en que Europa aparezca como una comunidad de valores sonará más hueco que nunca.
Lze namítnout, že bilaterální sankce, které čtrnáctka na Rakousko uvalila, byly neadekvátní a navíc neúčinné.
Podría afirmarse que las sanciones bilaterales que los 14 impusieron a Austria fueron inadecuadas e incluso ineficaces.
Rakousko má blíže k Německu než k Finsku a tak dále.
Austria está más cerca de Alemania que Finlandia, y así sucesivamente.
Rakouští a maďarští Židé patřili mezi nejkrajněji loajální poddané rakousko-uherského císaře, protože je chránil před násilným nacionalismem většinových populací.
Los judíos austríacos y húngaros fueron los súbditos más leales del emperador austro-húngaro, porque los protegía del nacionalismo violento de las poblaciones mayoritarias.
Ovšemže, několik států v Evropě, zejména Německo a Rakousko, přivítalo masivní příliv tureckých přistěhovalců.
Es cierto que algunos países de Europa, sobre todo Alemania y Austria, han aceptado flujos importantes de inmigración turca.
Rakousko je demokratický stát a člen Evropské unie.
Austria es una democracia y miembro de la Unión Europea.
Aby Rakousko naplnilo toto jasné vyjádření - bez vágních výhrad článku 11, které hrozí, že jej zcela zbaví smyslu -, mělo by svůj zákon proti popírání holocaustu zrušit.
Para ser congruente con esa clara afirmación -y sin las calificaciones vagas del artículo 11, que amenazan con privarlo de sentido- Austria debería revocar su ley contra la negación del holocausto.
První světová válka však zničila nejen lidské životy, ale i tři evropská impéria - Německo, Rakousko-Uhersko a Rusko - a vzhledem k pozdějšímu zániku Osmanské říše také čtvrté impérium na evropském okraji.
De hecho, la Gran Guerra destruyó no solo vidas, sino tres imperios europeos: el alemán, el austrohúngaro y el ruso, y con el colapso del régimen otomano prácticamente un cuarto.
Stejně tak nebyla první světová válka ryze nahodilá, jak tvrdí jiní: Rakousko do ní vstoupilo úmyslně, aby odrazilo hrozbu sílícího slovanského nacionalismu.
Tampoco fue una guerra puramente accidental, como sostienen otros: Austria participó de manera deliberada para repeler la amenaza de un nacionalismo eslavo en ascenso.
Neutrální státy, jako jsou Finsko či Rakousko, se zase stavějí proti plánům na užší spolupráci v oblasti obrany.
Los neutrales, como Finlandia y Austria, se oponen a los planes para establecer una cooperación más estrecha en materia de defensa.
Polsku chybí hluboce zakořeněná konkurenceschopnost, jaké se těší například Německo, Nizozemsko, Rakousko, Švédsko či Švýcarsko.
Polonia carece de una competitividad profundamente asentada, como, por ejemplo, las de Alemania, los Países Bajos, Austria, Suecia o Suiza.
Omezením ohledně získávání jistých zbraní a vojenského vybavení byly po desetiletí vystaveny i jiné velké a nezávislé země jako Japonsko, Německo a Rakousko.
Otros países grandes e independientes, como, por ejemplo, el Japón, Alemania y Austria, han estado sometidos durante decenios a limitaciones para su adquisición de ciertas armas y equipo militar.
Rakousko zaplatilo za haiderovskou mezihru značnou cenu a ani Francie neměla valný prospěch ze souboje mezi prezidentem Jacquesem Chirakem a Le Penem ve druhém kole posledních prezidentských voleb.
Austria pagó un precio por su interludio con Haider, y Francia no se benefició precisamente con la segunda vuelta entre el Presidente Jacques Chirac y Le Pen en las últimas elecciones presidenciales.

Možná hledáte...