Tiro spanělština
výstřel, hod
Význam Tiro význam
Co v spanělštině znamená Tiro?
Tiro
tiro
tiro
Překlad Tiro překlad
Jak z spanělštiny přeložit Tiro?
Tiro spanělština » čeština
Příklady Tiro příklady
Jak se v spanělštině používá Tiro?
Citáty z filmových titulků
Papá solía llevarme al campo de tiro.
Táta mě brával na střelnici.
Un tiro al azar anuló el motor de Jack.
Náhodná střela vyřadila Jackův motor.
Cada lote está a tiro de piedra de la estación.
Každá parcela je od nádraží co by kamenem dohodil.
Cuando veáis que yo me tiro, tiraos vosotros.
Když mě uvidíte padat, k zemi.
Espero que no se embriaguen y armen escándalo pues así es como muchos acaban con un tiro.
A doufám, že se neopijete a nezačnete se rvát, protože takhle končí spousta ptáčků.
Así que finalmente alguien te dio un tiro.
Tak si po vás někdo konečně vystřelil.
Un príncipe se mató de un tiro por amor a ella.
Z lásky k ní se zastřelil i princ.
Meehan convertirá esta parte de la ciudad en un campo de tiro.
Pokud se pokusíte začít prodávat v jednom z těchto míst, Meehan ho promění ve válečnou zónu.
Cuando estés en un callejón con un tiro en la cabeza, aprenderás.
Až budete ležet v aleji s prostřelenou hlavou, možná si uvědomíte jakou blbost jste udělali.
Se pegó un tiro con ella.
Zastřelil se s ní, že?
Entre tiro y tiro Dadinho fue creciendo.
Loupež od loupeže se stával Kid silnějším.
Entre tiro y tiro Dadinho fue creciendo.
Loupež od loupeže se stával Kid silnějším.
Cada tiro del Galinha valía por diez de la banda del Pequeño.
Jedna Knockoutova kulka byla jako deset od Zea.
El Cenoura sacó a Mané del hospital sin pegar un tiro.
Redhead pomáhal Knockoutovi utéct. bez výstřelů.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
De hecho, fueron los campesinos quienes dispararon el primer tiro de la campaña de reforma que ha transformado a China en las décadas transcurridas desde entonces.
Byli to tak vlastně rolníci, kdo vypálili první výstřel reformní kampaně, která Čínu přeměnila v zemi, jakou známe dnes.
La erradicación total está a tiro, pero sigue resultando evasiva ya que, en los últimos años, estallaron pequeños brotes en diferentes países.
Úplné vymýcení je nadosah, a přece stále uniká, neboť v posledních letech tu či onu zemi postihují nevelká vzplanutí výskytu choroby.
Integrando sus gastos de defensa y aumentando su tamaño, Europa mataría dos pájaros de un tiro.
Integrací obranných výdajů a jejich navýšením by Evropa zabila dvě mouchy jednou ranou.
Estas personas -cuya aventura para venir a Europa se parece a la de la princesa fenicia Europa, que llegó desde Tiro en lomos de Zeus hace miles de años- están siendo rechazados; en efecto, se están construyendo muros para mantenerlos alejados.
Tito jednotlivci - jejichž cesta do Evropy připomíná cestu fénické princezny Európy, která před několika tisíciletími dorazila z Týru na Diových zádech - jsou zcela odmítáni; dokonce se staví zdi, které jim mají bránit v příchodu.
Dicho de forma inelegante, se matan dos pájaros de un tiro.
Mám-li to říct bez elegance, zabijí se tak dvě mouchy jednou ranou.
En consecuencia, la defensa de Microsoft yerra el tiro.
Obhajoba Microsoftu se tedy míjí účinkem.
El inmenso imperio soviético hizo su histórico mutis por el foro sin que se disparara un solo tiro.
Obrovská sovětská říše opustila historické jeviště bez jediného výstřelu.
En Santa María Nebaj, hubo niños que fueron asesinados con un tiro o recibieron golpes hasta morir, antes de ser arrojados a una quebrada que servía de letrina al aire libre.
V Santa María Nebaj byly stříleny nebo k smrti ubíjeny děti a pak vhazovány do rokle, která zároveň sloužila jako přírodní latrína.
Draghi rompió tres tabúes de un solo tiro.
Draghi porušil tři tabu najednou.
De hecho, es la manera más fácil y, probablemente, la más eficaz para obligar a Rusia a respetar las normas internacionales, sin disparar un solo tiro.
Je to nejjednodušší a pravděpodobně i nejúčinnější způsob, jak přinutit Rusko, aby se podrobilo mezinárodním normám - a nemusel by přitom padnout jediný výstřel.
El tiro de gracia vino con la decisión del gobierno (cuando llegó la crisis) de mantener los depósitos bancarios fijados al dólar y cambiar las deudas a los bancos a pesos, con lo que de un plumazo llevó a la quiebra al sistema financiero del país.
Ránu z milosti zasadila vláda svým rozhodnutím (už po příchodu krize) ponechat vklady střadatelů v bankách fixované na dolar a směnit dluhy bankám na pesos. Finanční systém země tak zbankrotoval jedním tahem perem.
El interior del restaurante está decorado con diversas piezas de equipo de espionaje. pero la atracción principal es una galería de tiro, en la que los clientes pueden probar sus aptitudes entre platos.
Interiér podniku je vyzdoben rozličnými kusy špionážního vybavení. Hlavní atrakcí je ale střelnice, kde si zákazníci mohou mezi chody vyzkoušet svůj um.
Además, se logró sin disparar un solo tiro.
Navíc jí bylo dosaženo bez jediného výstřelu.
La timidez es contraproducente porque sale el tiro por la culata.
Bázlivost je kontraproduktivní, protože se obrací proti bázlivci.