ablandar spanělština

změkčit, zmírnit, oslabit

Význam ablandar význam

Co v spanělštině znamená ablandar?

ablandar

Poner blanda una cosa. Por extensión, atemperar o mitigar la severidad de alguno Química.| Por extensión, reducir químicamente la dureza del agua Conducir un vehículo cuidadosamente, hasta que su mecánica haya tenido oportunidad de asentarse

ablandar

Reducir el viento su intensidad Atemperarse el rigor del clima invernal

Překlad ablandar překlad

Jak z spanělštiny přeložit ablandar?

ablandar spanělština » čeština

změkčit zmírnit oslabit obměkčit

Příklady ablandar příklady

Jak se v spanělštině používá ablandar?

Citáty z filmových titulků

Se había dejado ablandar por vuestras traidoras promesas.
Zaslepila ho a oslabila vaše sliby a zrada.
Te desafío a ablandar, cuanto al dinero, al hombre en cuestión.
Upozorňuju tě, že když jde o peníze, s tím pánem nic nesvedeš.
Ayudaremos a Papá a ablandar las correas.
Pomůžeme tatínkovi změkčit řemeny.
Voy para allá cuando termine de ablandar las pechugas.
Jen naklepu to maso a hned jsem u tebe.
Aún podría ablandar a Catherine Mingott, que podría darle una asignación, pero el resto de la familia no tiene ningún interés en mantenerla aquí.
Mohla by přesvědčit Catherine Mingottovou, aby jí dávala apanáž, ale zbytek rodiny nemá zájem na tom, aby zůstala.
Por cierto, mi hijo me ha comentado de su habilidad para ablandar a nuestro censor.
Syn mi vyprávěl, jak jste obměkčil našeho neústupného cenzora.
Si eso ocurre. usted se vuelve a nosotros y vamos a ablandar ellos para usted.
Pokud se to stane. přijdete sem a my je změkčíme.
Vamos, ahora no te vas a ablandar.
No tak. Nebuď na mě hodná.
Sabe como si alguien con un fuerte catarro hubiese tomado jarabe para ablandar las flemas y después hubiera tosido sobre el aguacate.
Chutná to, jako když si někdo se zánětem průdušek vezme dvě lžíce bromhexinu na uvolnění hlenu, a pak se vykašle na avokádo.
Esa vez lo sacaste para ablandar el motor.
Jo, vzal si ji tenkrát pořádně protočit.
Así es, un salario pequeño puede ablandar a un hombre duro.
Je to pravda, malý plat, může udělat tvrdého muže s měkkým.
Parece que fueron asesinadas con una maza para ablandar carne.
Vypadá to, že je někdo zabil paličkou na maso.
Pero un coco en el cráneo no basta para ablandar su confusa mente.
Ale ani zásah kokosovým ořechem přímo do hlavy nestačil na to, aby uchlácholil zmatenou mysl našeho hrdiny.
Elsa creyó que el corazón de Felipe se iba a ablandar y que la iba a proteger y que iban a estar juntos para siempre.
Elsa doufala, že to obměkčí Felipovo srdce, že se o ni postará a že spolu budou už navěky.

Možná hledáte...