adecuarse spanělština

upravit, přizpůsobit, adaptovat

Význam adecuarse význam

Co v spanělštině znamená adecuarse?

adecuarse

Ajustarse, acomodarse una cosa a otra, venirle exactamente.

Překlad adecuarse překlad

Jak z spanělštiny přeložit adecuarse?

adecuarse spanělština » čeština

upravit přizpůsobit adaptovat

Příklady adecuarse příklady

Jak se v spanělštině používá adecuarse?

Citáty z filmových titulků

Parece adecuarse bastante.
Zdá se mi to jako vhodné přirovnání.
Será todo lo mismo para ti, pero mi producción debe adecuarse a la norma.
Vám je to jedno, ale já musím dodržovat nějakou úroveň.
Lo que necesitaba creer cambiaba para adecuarse al momento.
Vše, čemu potřebovala věřit, bylo vždy přizpůsobení se danému momentu.
Verán, aquí en Tynacorp, nuestro objetivo es hacer una toalla perfecta,.una toalla que pueda sentir que tan seca o húmeda está la piel y adecuarse automáticamente.
Vyvíjíme zde dokonalý ručník. Pozná, jak vlhká je kůže uživatele a podle toho se načechrá.
Debería adecuarse al crimen.
Trest musí být úměrný provinění.
La mayoría prefieren adecuarse para ser borradas de nuestra lista.
Mnozí už své chování napravili a dělají co mohu, aby se už znovu na seznamu neobjevily.
Le quiero dar más tiempo para adecuarse.
Rád bych mu ještě dal trochu času.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los insurgentes en Iraq, como lo admiten los británicos, lograron en apenas tres años adecuarse a la superioridad tecnológica de sus enemigos como en 30 años no pudo hacerlo el ERI en Irlanda del Norte.
Britové připouštějí, že se iráčtí povstalci za pouhé tři roky vyrovnali s technologickou převahou nepřítele takovým způsobem, jakým se to IRA v Severním Irsku nepodařilo za 30 let.
Podemos lamentar ese hecho, pero es mejor adecuarse a él y aceptar la noción de que a Europa le tomará décadas pensar igual sobre muchos temas, entre ellos, las relaciones con los EU.
Můžeme nad tímto faktem naříkat, ale je lépe se mu přizpůsobit a přijmout vizi, že Evropa bude potřebovat desítky let, než začne shodně přemýšlet o většině záležitostí, zvláště o vztazích s USA.
Y la regulación no debe basarse en la experiencia anterior, como ahora, sino en las posibilidades futuras; en otras palabras, el marco regulatorio debe ser lo suficientemente flexible como para adecuarse a las innovaciones.
Navíc by regulace neměly být založeny na dřívějších zkušenostech, jako je tomu nyní, nýbrž na budoucích možnostech; jinými slovy musí být regulační rámec natolik flexibilní, aby se přizpůsobil novým inovacím.

Možná hledáte...