aligerar spanělština

zmírnit, usnadnit, ulehčit

Význam aligerar význam

Co v spanělštině znamená aligerar?

aligerar

Hacer ligero, liviano, menos pesado o más llevadero.

aligerar

Hacer con brevedad o más rápido.

Překlad aligerar překlad

Jak z spanělštiny přeložit aligerar?

aligerar spanělština » čeština

zmírnit usnadnit ulehčit rozjasnit

Příklady aligerar příklady

Jak se v spanělštině používá aligerar?

Citáty z filmových titulků

Voy a aligerar el peso de su conciencia.
Myslím, že tím se nemusíte zatěžovat.
Le acusan de aligerar a mujeres vulnerables de cargas incómodas.
Obviňují vás, že slabým ženám pomáháte od útěžku.
Puedo aligerar la carcasa y crear una bomba de menos de 5 toneladas.
Mohl bych ještě zlehčit plášť, aby byla celá bomba do pěti tun.
Se levanta una tormenta. El barco corre peligro. El contramaestre ordena aligerar la nave.
Strašlivá bouře kymácí s lodí, že se všichni musí přivázat.
Para consolar mi dolor. y aligerar la carga de mi culpa.
Utěšit můj žal a odvalit břemeno mé viny.
Aligerar por ahi delante.
Hněte sebou!
Vamos a aligerar un poco el primer plano.
Dáme je dopředu. OK.
Entonces, en mitad del océano, empieza a quedarse sin combustible, y tienen que aligerar el peso del avión.
A v půli letu začal docházet benzin. Tak potřebovali odlehčit letadlo.
Hay que aligerar el peso.
Vy, vy.
Bailemos antes de casarnos, para aligerar nuestro corazón y los talones de nuestras mujeres.
Pojďte si ještě za svobodna zatancovat, ať máme bujnější srdce a bujnější manželky.
Voy a salir afuera para aligerar el daño y quedarás bien.
Půjdu ven a.. zkusímtonapravit a bude to v pořádku.
Sólo estaba tratando de aligerar el estado de ánimo.
Jen jsem se snažil odlehčit to.
Solo quiero aligerar la atmósfera.
Chci jenom pročistit vzduch.
Necesitas aligerar la carga.
Musíme mu trochu odlehčit náklad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ahora que en todo el Mediterráneo aumenta el consumo de carne y alimentos procesados, renovar el interés en el legado culinario de la región puede ayudar a aligerar la carga sobre los recursos naturales del mundo y reforzar la salud pública.
V celé středozemní oblasti se zvyšuje spotřeba masa a polotovarů, takže obnovený důraz na kulinářské dědictví regionu by pomohl zmírnit zátěž pro světové přírodní zdroje - a zlepšit zdraví lidí.
Ahora Merkel debe intervenir para salvar a Grecia como parte de la zona del euro, lo que significa aligerar la carga de la deuda del país.
Teď musí zakročit Merkelová a zachránit Řecko jako součást eurozóny - a to znamená nutnost odlehčit dluhové břemeno země.
A medida que las deudas aumenten y la recesión persista, con seguridad veremos que varios gobiernos intentarán aligerar su carga mediante represión financiera, mayor inflación, impagos parciales o una combinación de estos tres elementos.
Jak budou dluhy přibývat a recese se potáhne, určitě se dočkáme toho, že se řada vlád bude snažit odlehčit své břemeno pomocí finanční represe, vyšší inflace, částečné platební neschopnosti či kombinací všech tří možností.

Možná hledáte...