liberar spanělština

osvobodit

Význam liberar význam

Co v spanělštině znamená liberar?

liberar

Dejar libre, poner en libertad. Dejar libre de una obligación, eximir o dispensar a alguien de un deber. Poner fin a una ocupación militar u otro yugo. Soltar un gas, líquido o substancia al aire o al exterior de un cuerpo.

Překlad liberar překlad

Jak z spanělštiny přeložit liberar?

liberar spanělština » čeština

osvobodit uvolnit osvobozovat zbavit pustit na svobodu odvázat

Příklady liberar příklady

Jak se v spanělštině používá liberar?

Citáty z filmových titulků

Y si no sales de este pueblo, en este momento, él comandará al ángel Moroni, de la Estrella de la Muerte, a liberar al Kraken, que entonces. que luego. que a su vez.
A odejděte z této vesnice, nebo, přikáže andělu Moroni. na Hvězdě smrti!.aby vypustil Krakena! Který.
Vamos a liberar esas abrazaderas y rezar para que se necesita.
Uvolníme svorky a pomodlíme se.
En fin señor, para saber perder el tiempo, hay que liberar la mente.
Víte, když to chcete zvládnout, tak na to musíte být v dobré pohodě.
Por eso, he venido a usted, Felipe, rey de Francia. a que pelee por su fe. y dirija a las multitudes en una Cruzada. para liberar Ia ciudad santificada por nuestro Señor.
A tak jsem přišel povolat Tebe, Filipe krýly francouzský. aby si bojoval za svou víru. aby si vedl zástupy na křížové výpravě. aby si osvobodil město posvěcené kroky našeho Pána.
Van a Tierra Santa a liberar Ia tumba de nuestro Señor.
Jdou do Svaté země osvobodit hrob našeho Pána.
No vamos a cortar nada salvo que sirva para liberar a Manuel.
Nic neodřízneme, pokud ti to nepomůže zachránit ho.
Rescate que no servirá para liberar a Ricardo sino para compraros el trono.
Těmi penězi nehodláte vykoupit Richarda, ale chcete se dostat na trůn.
Deberíamos liberar a éstos soldados rasos.
Máme vojáky rozvázat?
Estamos aquí esta noche para liberar el país de un tirano.
Sešli jsme se zde, abychom zachránili zemi před tyranem.
Luchemos para liberar el mundo, romper las barreras nacionales, terminar con la codicia, el odio y la intolerancia.
Za osvobození světa, za zrušení bariér mezi národy, za odstranění chamtivosti, nenávisti a nesnášenlivosti.
A liberar a Bruce.
Dostat Bruce z vězení.
No para conquistar naciones, sino para liberar a la humanidad.
Ne abych dobýval národy, ale abych lidstvo osvobodil.
Liberar varaderos de carga. -Liberar varaderos.
Připravte hloubkové miny!
Liberar varaderos de carga. -Liberar varaderos.
Připravte hloubkové miny!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un programa de apoyo a la medida podría hacer más eficiente el gasto y liberar recursos para la educación, la salud y la erradicación de la pobreza.
Cílený program podpory by efektivitu výdajů mohl významně zvýšit, čímž by uvolnil prostředky na vzdělávání, zdravotnictví a potírání chudoby.
En los próximos años se verá si nuestro sueño compartido de liberar el mundo de las armas nucleares se hará realidad alguna vez.
Následujících několik let může rozhodnout, zda se náš společný sen zbavit svět jaderných zbraní někdy podaří realizovat.
Yo tenía 15 años y era parte de un movimiento dirigido a liberar a mi país del corrupto régimen de Milton Obote, quien había sucedido al asesino Idi Amin.
Bylo mi patnáct a byl jsem na straně hnutí, které se snažilo zbavit mou zemi prohnilého režimu Miltona Oboteho, který se ujal moci po vrahounském Idim Aminovi.
La salida de Yanukóvich permitirá liberar a las empresas ucranianas de la extorsión oficial, con lo que la economía tendrá una oportunidad de recuperarse.
Po Janukovyčově odstavení z cesty by mělo vydírání ukrajinských firem oficiálními činiteli skončit, což umožní zotavení ekonomiky.
Y en el proceso de liberar al mundo del lastre de las enfermedades, liberaremos también un potencial humano imposible de cuantificar.
A při procesu osvobozování lidí od zátěže nemocí navíc uvolníme nezměrný lidský potenciál.
Desde mayo de 2013, cuando Bernanke habló de la posibilidad de liberar la QE, las economías emergentes habían enfrentado una presión contraria: salida de capitales y bruscas fluctuaciones cambiarias.
Od května 2013, kdy Bernanke naznačil možnost vysazení QE, čelí rozvíjející se ekonomiky opačnému tlaku: kapitálovým odlivům a prudkým měnovým korekcím.
Al liberar a Annadurdy Hadjiev y abandonar la amenaza de extraditarlo a Turkmenistán, Bulgaria demostraría inequívocamente su compromiso de cumplir sus obligaciones.
Propuštěním Annadurdyho Hadžieva ze žaláře a rozptýlením hrozby jeho vydání do Turkmenistánu by Bulharsko zřetelně demonstrovalo odhodlání plnit své závazky.
Por lo tanto, el informe sobre Irak es más que un plan para rescatar a Irak; es un mapa de ruta para liberar a Estados Unidos del caos de una guerra imposible de ganar.
Irácká zpráva je tedy víc než jen plánem na záchranu Iráku; je cestovní mapou k vyproštění Ameriky z chaosu války, již nelze vyhrát.
De modo que los desafíos de México se reducen a liberar al movimiento obrero, romper los monopolios privados y abrir los monopolios públicos a la competencia, y reducir las barreras de entrada que restringen el acceso a la arena política.
Úkoly, před nimiž Mexiko stojí, tedy spočívají v liberalizaci odborového hnutí, rozbití soukromých monopolů, otevření veřejných monopolů konkurenci a snížení vstupních bariér, jež omezují přístup na politickou scénu.
Esto parecería anular el propósito mismo del acuerdo, que es liberar a Asia del FMI.
Něco takového by zjevně anulovalo samotný účel dohody, totiž osvobodit Asii od MMF.
LAGUNA BEACH - Uno de los desafíos más difíciles que hoy enfrentan los gobiernos occidentales es liberar y canalizar las fuerzas transformadoras de la innovación tecnológica, con su potencial de autoempoderamiento para personas y empresas.
LAGUNA BEACH - Jedním z nejobtížnějších úkolů, před nimiž dnes západní vlády stojí, je nutnost umožnit a usměrnit převratné síly technologických inovací - které zvyšují moc jednotlivců a firem.
No solo tenemos que reducir el déficit, sino también implementar un plan europeo de inversión por 120.000 millones de euros (155.000 millones de dólares) y fortalecer el Mercado Común Europeo para liberar todo su potencial de crecimiento.
Kromě snižování schodku musíme realizovat evropský investiční plán ve výši 120 miliard eur a prohloubit jednotný trh Evropy, abychom uvolnili cestu jeho růstovému potenciálu.
Sin embargo, Lukashenko no ha dado señales de que esté dispuesto a democratizar su régimen, ya no se diga a liberar a los prisioneros políticos.
Lukašenko ale nijak nenaznačil, že by byl ochoten demokratizovat svůj režim, natož propustit politické vězně.
Se negó a introducir medidas encaminadas a mejorar las normas de la OCDE para liberar los flujos de inversión y la nueva Comisión Europea, dirigida por José Manuel Barroso, tiene menos miembros pro-mercado que durante su primer mandato.
Odmítla zavést opatření, která měla zdokonalit pravidla OECD ve smyslu uvolnění investičních toků, a nová Evropská komise vedená José Manuelem Barrosem čítá menší počet protržně orientovaných členů než Barrosův první tým.

Možná hledáte...