astucia spanělština

prohnanost, úskočnost, vychytralost

Význam astucia význam

Co v spanělštině znamená astucia?

astucia

Capacidad de un individuo para valerse de un ardid, artimaña, sutileza, para lograr sus fines. Lo que se hace para lograr un fin o engañar a alguien. Rapidez de inteligencia.

Překlad astucia překlad

Jak z spanělštiny přeložit astucia?

Příklady astucia příklady

Jak se v spanělštině používá astucia?

Citáty z filmových titulků

Como ella no quiere confesar con suavidad, es preciso probar a sonsacarla con astucia.
Když se nepřizná dobrovolně, musíme to z ní dostat jinak.
Mientras que su rostro da muestras de astucia.
Obličej je vychytralý.
Representan la astucia y la destrucción subterránea. entre los animales, tal como los judíos con la humanidad.
Ve zvířecí říši zastupují prvky neviditelné a přibližující se zkáze. Přesne jako Židé mezi lidmi.
Pero, por Dios, Cata, yo no sé hacerme el ingenuo, ni susurrar con elocuencia, ni emplear astucia en mis declaraciones.
Ale přetvařovat se neumím, výmluvný nejsem a sladké sliby nedávám.
Este tipo de actos es típico de la miope astucia. que acompaña a la conducta paranoica.
Tak krátkozraké chování je typické. pro paranoidního člověka.
Tiene la astucia.
Je natolik chytrá.
Sabe, su astucia no me impresiona.
Víte, to mě zrovna moc neohromilo.
Mucha mas astucia.
Mnohem líp.
No, creo que sería mejor hablar con astucia.
Jen myslím, že to jednou můžem udělat chytře. Jak?
Eso prueba su astucia. Intenta parecer despreocupado.
To je právě vidět, jak je chytrej.
Eso prueba tu falta de astucia.
Ale od tebe to není chytrý.
Hay necios que han cometido asesinatos de tal astucia que ha hecho falta cien policías entrenados para atraparlos.
Naprostí pitomci je spáchají tak chytře, že je na to třeba stovky policajtů.
Así que Tu astucia es infinita.
Takže Tvoje chytrost je nekonečná.
Ahogaré más marineros que las sirenas, seré tan buen orador como Néstor, engañaré con más astucia que Ulises, y como un Sinon, tomaré otra Troya.
Potopím více lodníků než mořská panna. Výřečný budu stejně jako Nestor a lstivý kluzce nad Odyssea, a jako Sinon dobudu onačejší Tróju.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Como la gente en Rumania, sólo sobreviven gracias a su astucia diaria.
Jako většina obyvatel země i oni přežívali jen díky své mazanosti.
Si la crisis actual se hubiera manejado con astucia, si Argentina hubiera tenido otra década de crecimiento rápido, sus conflictos de distribución de riqueza se podrían haber moderado.
Kdyby byla dnešní krize řešena, kdyby Argentina měla před sebou další desítku let rychlého růstu, byly by se spory ohledně rozložení bohatství zmírnily.
Karzai ha intentado actuar con astucia y argumentó que un acuerdo de paz que pusiera fin a la insurgencia traería aparejado el retiro de todas las fuerzas militares extranjeras.
Karzáí se snaží tuto záležitost urovnat tvrzením, že mírová dohoda o ukončení povstání by zároveň znamenala stažení všech zahraničních vojenských sil.
El presidente Hugo Chávez demostró una vez más que goza de un amplio apoyo entre los pobres y desposeídos del país y que está muy adelante de sus opositores en términos de habilidad política, astucia y dureza.
Prezident Hugo Chávez znovu ukázal, že se těší široké podpoře chudých a zoufalých vrstev v zemi a že má nad opozicí drtivý náskok co do politické obratnosti, zchytralosti a nelítostnosti.
Rasgos útiles en los negocios, como la agresividad o la astucia política, podrían ser poco apropiados para la filantropía.
Vlastnosti užitečné v podnikání, například dravost a politický důvtip, se k dobročinnosti nemusí příliš hodit.

Možná hledáte...