auténtica spanělština

pravý, opravdový

Význam auténtica význam

Co v spanělštině znamená auténtica?

auténtica

Forma femenina de auténtico.

auténtica

Certificación de la entidad y verdad de alguna reliquia o milagro. Cualquiera de las constituciones recopiladas de orden de Justiniano al fin del código. Copia autorizada. Por extensión, cualquier documento comprobativo de algún hecho.

Překlad auténtica překlad

Jak z spanělštiny přeložit auténtica?

auténtica spanělština » čeština

pravý opravdový

Příklady auténtica příklady

Jak se v spanělštině používá auténtica?

Citáty z filmových titulků

Para completar la película, se filmó nuevo metraje del Océano Pacífico en octubre de 1985 con una auténtica cámara Technicolor bicromo.
Aby film byl ukončen, byly v říjnu 1985 natočeny nové záběry Tichého oceánu. Byla použita autentická bichromatická kamera Technicoloru.
Una que sea auténtica, una que esté viva.
Někoho ryzího, plného života.
Una auténtica reunión.
Praví reunion.
Ésta es la auténtica y genuina bola de cristal que utilizaban Ios sacerdotes de Isis y Osiris en los tiempos de los faraones y en la que Cleopatra vio acercarse a Julio César y a Marco Antonio.
Tohle je pravá kouzelná křišť álová koule, jakou používali kněží za dob faraónů. Kleopatra v ní spatřila příchod Julia Caesara a Marka Antonia.
Ven, te entregaré. dos símbolos de la auténtica realeza.
Teď pojď se mnou. a já se Ti prokáži dvěma symboly, skutečného královského majestátu.
Eres la única persona auténtica en el mundo.
Ty jsi jediná věrná na světě.
Porque, querida, eres la única persona auténtica en el mundo.
Protože, lásko, jsi jediná věrná na světě.
Eres la única persona auténtica en el mundo.
Carmencito. ty jsi na celém světě jediná věrná.
La auténtica está en el Louvre.
Originál je v Louvre v Paříži.
Sólo quién abraza esos principios puede alejar de sí la pena y vivir una buena vida, una vida auténtica y honesta.
Jenom ten, kdo se těch principů drží, se může zbavit bolesti a žije dobrý život. Žije správný a čestný život.
Una auténtica dama.
Opravdová dáma.
Laura es una auténtica víbora.
Myslím to s vámi dobře.
Es una auténtica epidemia Se contagia día a día.
Máme ve svých rukou epidemii a denně se rozšiřuje.
Cuando acabe la guerra me meteré en mi propia bañera. Con auténtica agua italiana.
Až tato válka skončí, napustím si vanu s modrou italskou vodou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Una mayoría importante (tal vez dos terceras partes o incluso tres cuartas partes) de ambas poblaciones aceptarían el regreso de Israel a algo similar a sus fronteras anteriores a 1967 a cambio de una paz auténtica.
Drtivá většina na obou stranách - nějaké dvě třetiny, nebo dokonce tři čtvrtiny obyvatel - by přijala možnost dosáhnout míru výměnou za návrat Izraele k obdobě jeho hranic z období před rokem 1967.
Después de todo, instituir una auténtica unión fiscal demandaría un fuerte compromiso político (y bastantes idas y venidas).
Vytvoření skutečné fiskální unie by koneckonců vyžadovalo silný politický závazek - a mnoho namáhavé práce.
Si bien el mundo debe en general acoger con beneplácito la iniciativa de China, la auténtica cuestión es la de qué clase de ayuda necesita el Asia en desarrollo.
Svět by tedy měl čínskou iniciativu obecně vítat, avšak skutečná otázka zní, jaký typ pomoci rozvojová Asie potřebuje.
La ejecutoria de las FARC en las anteriores conversaciones de paz revela una inclinación a manipular las negociaciones para obtener una legitimidad nacional e internacional sin la voluntad auténtica de llegar a un acuerdo.
Bilance FARC při předchozích mírových rozhovorech odhaluje sklon k manipulaci vyjednávání za účelem získání národní i mezinárodní legitimity, aniž by FARC byly skutečně ochotny dosáhnout dohody.
Naturalmente, la prueba auténtica será la de si esas exigencias se reflejan en las elecciones parlamentarias de septiembre.
Samozřejmě že skutečným testem bude, zda se tyto požadavky promítnou do zářijových parlamentních voleb.
Sin embargo, no hay nada en la historia de Asia que se compare ni remotamente con el medio siglo de división y de auténtica ocupación por parte de dos superpotencias rivales que sufrió Europa.
Avšak nic v historii Asie se ani vzdáleně nepodobá půlstoletí rozdělené Evropy a její faktické okupaci dvěma soupeřícími supervelmocemi.
La seguridad energética auténtica no se logrará invadiendo y ocupando el Oriente Medio ni intentando imponer gobiernos flexibles en esa región, sino reconociendo ciertas verdades más profundas sobre la energía mundial.
Skutečnou energetickou bezpečnost nelze zajistit napadením a okupací Blízkého východu ani pokusy o nastolení poslušných vlád v regionu, nýbrž pochopením určitých hlubších pravd o globální energii.
Una política fiscal común sigue siendo un sueño lejano, como también una unión política auténtica.
Společná fiskální politika zůstává vzdáleným snem, stejně jako opravdová politická unie.
Frente a la represión, el Islam de la Internet parece hablar con auténtica autoridad.
Represe internetovému islámu dodávají punc vyjádření skutečné autority.
En muchos casos, las normas culturales tradicionales impiden a las niñas recibir una auténtica educación; llevan a demasiadas a casarse y tener hijos durante la adolescencia; y hasta prohíben a las mujeres abrir una cuenta bancaria.
Tradiční kulturní normy v mnoha případech znemožňují dívkám získat jakékoli opravdové vzdělání, vysoký počet z nich přimějí provdat se a mít potomky ještě během dospívání, a dokonce ženám brání zřídit si bankovní účet.
En 1965, Robert Ledley inició la primera base auténtica de datos sobre secuencias, el Atlas de la Estructura y la Secuencia de las Proteínas.
V roce 1965 Robert Ledley založil první skutečnou databázi sekvencí, Atlas bílkovinných sekvencí a struktur.
En primer lugar, una suspensión de pagos de un importante soberano europeo sería una auténtica catástrofe financiera.
Za prvé by státní bankrot velké evropské země znamenal skutečnou finanční katastrofu.
Fue una auténtica revolución parlamentaria.
Toto byla skutečná parlamentní revoluce.
Sólo una auténtica modernización y un verdadero crecimiento mantendrán lejos del poder a la anticuada izquierda uruguaya.
Skutečná modernizace a skutečný růst - to jsou jediné věci, které nemoderní levici napříště znemožní přístup k moci.

Možná hledáte...