anca | baca | banco | zanca

banca spanělština

peněžnictví, lavice, databáze

Význam banca význam

Co v spanělštině znamená banca?

banca

Asiento para más de una persona En particular, banca1 sin respaldo Por extensión, puesto electivo en un cuerpo colegiado, en especial en un parlamento Cajón en que se meten los lavadores para evitar mojarse Economía.| Conjunto de los bancos y banqueros que operan en un lugar. Mesa en que se exponen los artículos para vender en una plaza o mercado Terreno destinado al cultivo Jugador que reparte y toma las apuestas en un juego de naipes Juego de naipes en que cada jugador apuesta a que saldrá una carta específica del mazo Conjunto de apuestas que lleva el ganador en un juego de naipes Náutica.| Especie de canoa elaborada de un tronco ahuecado típica de Filipinas

Překlad banca překlad

Jak z spanělštiny přeložit banca?

banca spanělština » čeština

peněžnictví lavice databáze databanka banka

Příklady banca příklady

Jak se v spanělštině používá banca?

Citáty z filmových titulků

Uno de los detenidos revela su escondrijo: La guarida de unos falsificadores que planeaban un gran golpe contra la banca alemana.
Padělatelskou dílnu, odkud plánoval útok na německý měnový systém.
Entonces acabamos la universidad. y ahora él vende automóviles. y yo me dedico a una cosa muy extraña llamada banca.
Dostudovali jsme, on teď prodává auta. a já dělám v divném oboru zvaném bankovnictví.
No sabes más de banca y te daría la mitad del negocio.
V bankovnictví taky ne. Půlku bych připsala tobě.
Los camioneros lo son, pero están sin banca.
Já vím. Všichni kamioňáci jsou čestný, ale bez peněz.
De hoy en adelante dedicará su tiempo al trabajo y se olvidará de la lectura o se encontrará en una banca de parque leyendo de la mañana a la noche en busca de empleo.
Od této chvíle se budete věnovat práci, a žádnému čtení nebo se ocitnete za našimi dveřmi, na lavičce v parku, kde si pak můžete číst od rána do večera pracovní inzeráty.
Banca, cariño.
Banco, drahoušku.
Nunca he visto asaltar una banca tan rápido ni de maneratantonta.
Takovou šňůru proher jsem ještě nezažil.
Que el abogado acusador se acerque a la banca. para discutir esto más íntimamente.
Zástupci obou stran přistoupí k soudci. a promluvíme si o tom mezi sebou.
Banca.
Bank.
Haré saltar la banca.
Trumfy mám už jen já.
Caballeros de la banca y del jurado, éste es un caso sencillo. El delito es brujería. El castigo por brujería es la muerte.
Vážený pane prezidente, páni porotci, případ je jednoduchý, jde o zločin čarodějství, za čarodějství je trest smrti, žádám tudíž smrt.
Quizá quiera tomar la banca.
Možná byste rád převzal botu.
Entonces, tendré que dejar la banca.
Musím tedy předat botičku.
Hagan juego señores, banca de 1000 francos.
V banku je 1000 franků.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hace mucho tiempo, 1873, en su libro clásico acerca de la banca central, Lombard Street, Walter Bagehot anotó que los bancos centrales deberían de ser capaces de prevenir los pánicos financieros inyectando liquidez a la economía.
Smlouvy o zpětném odkoupení řeší - stejně jako v případě pojištění vkladů - problém selhání koordinace. Střadatelé totiž vědí, že i když počkají, banka bude schopna jim peníze vydat.
En los Estados Unidos, el sector de la banca de inversiones se ha consolidado mediante las adquisiciones de Bear Sterns por JP Morgan y de Merrill Lynch por el Bank of America.
Ve Spojených státech se zase investiční bankovnictví konsolidovalo vynuceným převzetím Bear Stearns ze strany JP Morgan a Merrill Lynch ze strany Bank of America.
En este renglón las cooperativas de crédito podrían ser particularmente importantes, dada la aparente falta de confianza en el sector de banca tradicional.
V tomto ohledu mohou vzhledem k chabé důvěře v tradiční bankovní sektor sehrát významnou roli úvěrová družstva.
Las relaciones interbancarias, así como las operaciones de banca de inversión, ya son muy internacionales.
Mezibankovní vztahy i operace investičního bankovnictví jsou dnes už velmi silně mezinárodní.
En términos generales, las perspectivas para la banca internacional después de la crisis se han tornado positivas.
Celkově se vyhlídky postkrizového mezinárodního bankovnictví otočily pozitivním směrem.
Estos cambios presionan a los bancos universales a abandonar las actividades de banca de inversión más riesgosas para operar más libremente.
Takové změny vyvíjejí na univerzální banky tlak, aby se vzdaly riskantnějších investičních aktivit výměnou za možnost volněji operovat.
Aparte de sus implicancias para los diferentes sistemas nacionales, la futura forma de la banca es crítica para el sistema financiero más general, que incluye el capital de riesgo, las compañías privadas que no cotizan en bolsa y los fondos de cobertura.
Odhlédneme-li od důsledků pro různé národní systémy, má budoucí podoba bankovnictví klíčový význam i pro širší finanční systém včetně rizikového kapitálu, soukromého kapitálu a hedgeových fondů.
Estas señales tempranas de desglobalización de los mercados financieros tienen sus análogos en la banca comercial, donde algunas de las instituciones más grandes del mundo se están retirando rápidamente.
Tyto první příznaky deglobalizace finančních trhů mají paralely v komerčním bankovnictví, kde některé největší globální instituce rychle vyklízejí pozice.
Para 2000, el desarrollo de la tecnología de la información de Estonia en servicios y sectores gubernamentales como la banca había alcanzado un nivel al que sólo habían llegado unos pocos países de Europa.
Do roku 2000 se pak informační technologie ve vládních službách a odvětvích jako bankovnictví rozvinuly na úroveň, jaké dosahuje jen několik dalších zemí v Evropě.
Aunque tales innovaciones deben enfrentarse a desafíos como la compatibilidad de los sistemas y la necesidad de proteger la privacidad de los pacientes, la integración de Internet en las industrias de los viajes y la banca muestra lo que se puede hacer.
Ačkoliv se u těchto inovací musí překonat řada překážek typu systémové interoperability nebo potřeby chránit soukromí pacienta, integrace internetu do cestovního ruchu a bankovnictví nám ukazuje, co všechno je možné.
Pero incluso conforme la evidencia de tales abusos se torna visible, se abren repetidamente nuevas jurisdicciones para el abuso, como la derogación estadounidense del Acta Glass Steagall, la cual separaba a la banca comercial de la de inversión.
Avsak i tehdy, když vyjdou najevo důkazy takového zneužívání, znovu a znovu se otevře prostor pro dalsí možnosti zneužívání - viz například zrusení Glass-Steagallova zákona, který odděloval komerční bankovnictví od investičního.
En efecto, las delicadas condiciones de la banca se están revelando como la amenaza principal para la recuperación y estabilidad de la eurozona.
Slábnoucí bankovní poměry skutečně vystupují na povrch jako zásadní hrozba pro ozdravení a stabilitu eurozóny.
Esas cuentas deberían congelarse a pesar de las dificultades que representa hacerlo en un mundo repleto de banca secreta y cuentas nominales que disfrazan la verdadera propiedad.
Tyto účty by měly být zmrazeny, jakkoli to možná bude obtížné ve světě plném tajných a pověřeneckých účtů, u nichž se jména skutečného vlastníka často nelze dopátrat.
Los servicios como la educación, la banca, la contabilidad y los seguros forman una proporción cada vez mayor del producto global (hoy en día está en cerca de dos tercios), y para una expansión mayor se necesita hacer cambios a los acuerdos actuales.
Služby jako vzdělávání, bankovnictví, účetnictví a pojišťovnictví tvoří čím dál větší díl globálního výstupu (nyní zhruba dvě třetiny) a další expanze vyžaduje významné změny jsoucích dohod.

Možná hledáte...