beneficiar spanělština

prospět

Význam beneficiar význam

Co v spanělštině znamená beneficiar?

beneficiar

Hacer bien o favorecer a alguien.

Překlad beneficiar překlad

Jak z spanělštiny přeložit beneficiar?

beneficiar spanělština » čeština

prospět

Příklady beneficiar příklady

Jak se v spanělštině používá beneficiar?

Citáty z filmových titulků

Este festival es para beneficiar al orfanato.
Jak víte, tato slavnost se koná na podporu Hereckého sirotčince.
Pero creo que puedo encontrar una aplicación para el Destructor de Oxígeno que podrá beneficiar a la sociedad.
Ale já věřím, že mohu najít použití pro Oxygen Destroyer, který přinese užitek společnosti.
Probablemente ya no le puede beneficiar.
Vždyť vám to k ničemu není.
Lo único que logró su muerte fue beneficiar a la raza humana.
Jeho smrt přinesla lidstvu jen užitek.
Porque este asunto tiene ventajas. que te pueden beneficiar.
Protože se ti něco nabízí. Něco z čeho můžeš mít užitek.
Lo quiera o no, lo voy a beneficiar con mis conocimientos jurídicos.
Ať chcete, nebo ne, dám vám jednu právnickou radu.
Para beneficiar a toda la gente hambrienta de este mundo.
Ve prospěch všech hladových lidí na celém světě.
La Unión Soviética siempre apoyará. cualquier acción cuyo objetivo prioritario. sea beneficiar a la humanidad.
Sovětský svaz vždy podpoří jakýkoliv projekt jehož primárním cílem je prospěch lidstva.
Podría beneficiar el nombramiento.
To může pomoct k jeho povýšení, ne?
Una batalla legal no iba a beneficiar a nadie.
Ale bitva u soudu by bývala nikomu neprospěla.
Mark, básicamente. Nosotros pensamos. que te podría beneficiar ir a un psiquiatra.
Marku, popravdě řečeno, si myslíme, že by ti prospěla návštěva u psychiatra.
Bueno, acepte esto por lo poco que le pueda beneficiar.
Nuž, tak si vezměte tohle, jestli vám to poslouží.
Los vedeks de la orden de los janalanos cantan para beneficiar a los bajoranos.
Vedekové řádu Janalan udržují nepřetržité modlitby pro dobro bajorského lidu.
Escucha Lobo. tener a Chad Palomino en la película nos va a beneficiar a todos.
Poslouchej, Wolfe. Je dobře pro nás pro všechny, že tu máme Chada Palomina.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los italianos están acostumbrados a pensar que los aumentos de impuestos sólo van destinados necesariamente a beneficiar a inversores ricos, en lugar de a pagar servicios estatales como carreteras y escuelas mejores.
Italové si zvykli na úvahu, že nárůsty daní směřují nutně pouze do splátek bohatým investorům, nikoli do úhrad za vládní služby, jako jsou lepší silnice a školy.
También debemos evitar la burda artimaña política de reducir lo que pagamos a los agricultores pobres para beneficiar a los habitantes pobres de las ciudades.
Rovněž je třeba se vyhnout lacinému politickému úskoku založenému na stlačování cen, které zaplatíme chudým zemědělcům, jen aby profitovali chudí obyvatelé měst.
En consecuencia, las intervenciones normativas que abordan los fallos del mercado -además de las generalizadas imperfecciones de la información y la inexistencia de muchos mercados necesarios- pueden beneficiar a todo el mundo.
V důsledku toho mohou politické zásahy, které řeší selhání trhu - a také rozsáhlé informační nedokonalosti a neexistenci mnoha potřebných trhů -, nakonec prospět všem.
Estas negociaciones bilaterales también habrán de beneficiar a otros miembros de la OMC, ya que su membresía en la organización obliga a China a tratar a todos los miembros en forma igual.
Tato bilaterální jednání budou přínosem i pro ostatní členské země WTO, neboť členství ve WTO Čínu zavazuje jednat se všemi členy rovnocenně.
Aunque habrá sufrimiento, debe beneficiar a muchos, si no a la mayoría, de los grupos sociales.
Pro obyvatele Číny to znamená, že budou muset mnohé překousnout, ale většina z nich, ne-li všichni, z toho budou nakonec mít užitek.
Nigeria y Angola son otros ejemplos flagrantes de países que no han utilizado su riqueza petrolera para beneficiar a su pueblo.
Nigérie a Angola představují další do očí bijící příklady zemí, které nedokázaly využít svého ropného bohatství ku prospěchu obyvatel.
De modo, que los recursos que deberían beneficiar a los países en desarrollo se convierten, en cambio, en una maldición que provoca corrupción, golpes de Estado y guerras civiles.
Zdroje, které by měly rozvojovým zemím přinášet užitek, se tak stávají spíše prokletím, jež přináší korupci, převraty a občanské války.
Si se ejecuta el plan apropiadamente, podría beneficiar tanto al sector de la atención de salud como al país, al recaudar fondos suplementarios, fortalecer los conocimientos técnicos y la motivación de los médicos y crear un modelo para la diáspora.
Bude-li plán náležitě proveden, mohly by z něj mít prospěch zdravotnický sektor i celá země, neboť by vedl k vybrání dalších prostředků, posílil by kvalifikaci a motivaci zdravotníků a vytvořil model pro zapojení diaspory.
Es larga la lista de medidas políticas potenciales que podrían beneficiar a los Estados Unidos -la liberalización comercial, una amplia reforma regulatoria, así como reformas educativas y migratorias, entre otras.
Seznam potenciálních politických akcí, které by mohly Spojeným státům prospět - mimo jiné liberalizace obchodu, obsáhlá regulační reforma nebo reformy přistěhovalecké politiky a školství -, je dlouhý.
Pero la antigua minoría privilegiada no es el único grupo de Turquía a la que puede beneficiar la integración en Europa.
Stará privilegovaná elita však není jedinou tureckou skupinou, která by získala, pokud by se země stala součástí Evropy.
Él dijo que la usaría para beneficiar a todos los estadounidenses.
Tehdy odpověděl, že by ji využil tak, aby z ní měli prospěch všichni Američané.
Esto tiende a minar el crecimiento alemán y beneficiar a los países del sur de Europa, que exportan mayores cantidades de bienes de consumo.
To podkopává německý růst a prospívá jihoevropským zemím, které vyvážejí víc spotřebního zboží.
La UE debe velar también por que su asistencia para el desarrollo -y el proceso de su materialización- realce el pluralismo y la reconciliación, al beneficiar a todas las comunidades de Birmania equitativa y transparentemente.
EU by také měla dbát na to, aby její rozvojová pomoc - a proces jejího poskytování - podporoval pluralitu a usmíření tím, že bude spravedlivě a průhledně prospívat všem barmským komunitám.
Es decir, un crecimiento inclusivo puede generar una sociedad más próspera e igualitaria, mientras que la redistribución puede no beneficiar ni a la inclusión ni al crecimiento.
Začleňující růst totiž může nakonec vytvořit lépe prosperující a rovnější společnost, zatímco přerozdělování nemusí prospět ani začleňování, ani růstu.

Možná hledáte...