bizarní čeština

Překlad bizarní spanělsky

Jak se spanělsky řekne bizarní?

bizarní čeština » spanělština

extraño extrañisimo estrafalario de aspecto extranjero bizarro

Příklady bizarní spanělsky v příkladech

Jak přeložit bizarní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je obtížné vyjádřit, z čeho se skládá tento velice zvláštní a bizarní vztah.
Es difícil escribir lo que ha sido la suma total de esta muy extraña y rara relación.
Musím uznat, že ta myšlenka se zdá být poněkud bizarní.
Reconozco que la idea es un poco rara.
Ten bizarní objekt na obzoru je Eiffelova věž.
Eso que destaca tanto en el horizonte es la torre Eiffel.
Má strašně bizarní osobnost.
Tiene una personalidad muy extraña.
Je to bizarní příhoda.
Es una historia extraña.
Pěkně bizarní příběh.
Es una historia bastante rebuscada.
To, co vám teď řeknu, je bizarní, podivné, ale je to jediná teorie, která odpovídá skutečnostem.
Lo que voy a decirte, es extraño, raro. Es la única teoría que se ajusta a los hechos.
Není zločin popsat ty bizarní zvyky, které v nás příroda inspiruje.
Es un crimen intentar fingir con pinturas. las extrañas tendencias que inspira la naturaleza.
Jen samé bizarní sny.
He tenido sueños raros.
Budeme zkoumat fakta téhle bizarní aféry a své závěry předáme prezidentovi k praktické realizaci.
Estudiaremos los hechos de este extraño asunto y pasaremos las conclusiones al presidente de los EE UU para que las implemente.
Vlhkost potom způsobí, že se tyto mrtvé části začnou pohybovat jako nějací bizarní živí tvorové a počnou se rozevírat.
La humedad hace que esas partes se muevan como bizarras criaturas vivas, y se abran.
Východ se setkává se západem v bizarní podobě.
Oriente y Occidente se encuentran en sitios extraños.
Má bizarní smysl pro humor.
Tiene un sentido del humor tan extraño.
Vyvozujete bizarní závěry.
Estás llegando a una conclusión extraña.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je to bizarní ideologie.
Es una ideología extraña.
Kaufmanův přístup, jehož stěžejní charakteristikou byly proslovy na senátní půdě, se kritikům ještě před několika týdny zdál bezpředmětný, či dokonce bizarní.
El enfoque de Kaufman -que se basaba principalmente en pronunciar discursos en el senado-parecía irrelevante o incluso pintoresco a los críticos hasta apenas unas semanas.
Vzpomínky na oněch 18 dní jsou tak nabité děním, že je obtížné oddělit jednu událost od druhé, jednu fázi od další: dramatické, dojemné, bizarní a neskutečné od patetického.
El recuerdo de estos 18 días está tan atiborrado que resulta difícil separar un acontecimiento de otro, una fase de la próxima: lo dramático, lo conmovedor, lo bizarro y lo irreal de lo sentimental.
Bizarní prostředí, úžasné šachové zvraty a pozadí studené války učinily toho léta z Fischera jednoho z nejslavnějších lidí na světě.
Ese verano Fischer se convirtió en una de las personas más famosas del mundo debido al ambiente irreal, los sorprendentes giros ajedrecísticos y el trasfondo de la Guerra Fría.
I v americké politice, která dokáže být velmi bizarní, je to mimořádný úkaz.
Esto es extraordinario hasta para la política estadounidense, que a veces puede ser muy rara.
Kromě nich lze onen bizarní úkaz zaznamenaný nedávnými výzkumy veřejného mínění ve Francii vysvětlit dvěma faktory.
Aparte de eso, dos factores explican el extraño fenómeno revelado por las recientes encuestas de opinión en Francia.
Z amerického břehu Atlantiku se veskerá taková odůvodnění jeví jako naprosto bizarní.
Desde el lado estadounidense del Atlántico, todas estas fundamentaciones parecen realmente incomprensibles.
Chávezova petrodiplomacie někdy nabírala bizarní podoby - například když zajistil Londýňanům levnou autobusovou dopravu, aby potěšil levicového londýnského starostu Kena Livingstonea.
La petrodiplomacia de Chávez algunas veces adoptó formas bizarras, como la de ofrecer transporte en ómnibus barato a los londinenses para complacer al alcalde de izquierda de Londres, Ken Livingstone.
Britskému spisovateli Davidu Irvingovi, jenž byl v Rakousku vězněn za popírání holocaustu, se minulý měsíc dostalo té bizarní pocty, že ve společnosti Oxford Union obhajoval svobodu slova.
El mes pasado, el escritor británico David Irving, que fue encarcelado en Austria por negar el Holocausto, tuvo la extraña distinción de defender la libertad de expresión en un debate en la Unión de Oxford.
Íránští vládci se přesto postavili do bizarní a totální opozice vůči samotné existenci Izraele a zaujali přístup, který muže oživit týž hanebný mechanismus, jenž vedl ke genocidní nenávisti holocaustu.
Con todo, los dirigentes de Irán han adoptado una oposición extraña y total a la mera existencia de Israel, una postura que puede revivir el mismo mecanismo vil que condujo al odio genocida del Holocausto.
Tento bizarní lektvar byl podle všeho namíchán ve snaze usmířit neusmiřitelné: současnou tužbu po demokracii s despotickou minulostí Ruska.
Este peculiar brebaje parece haber sido preparado como un esfuerzo por reconciliar lo irreconciliable: el anhelo actual de democracia con el pasado despótico de Rusia.
Někomu bude připadat bizarní stát se matkou ve věku, kdy už většina žen má vnoučata, ale podstatnější otázkou je, jaké péče se takovým dětem dostane, pokud jejich rodiče zemřou nebo ztratí schopnost se o ně starat.
A algunos les parecerá grotesco convertirse en madre a una edad en la que la mayoría de las mujeres son abuelas, pero el interrogante más significativo es qué tipo de cuidado tendrán esos niños si sus padres mueren o ya no pueden criarlos.
Budou-li pokračovat bizarní scény, jichž jsme momentálně v Kyjevě svědky, pak bude i pro nejbližší evropské přátele Ukrajiny velmi obtížné najít argumenty pro prohloubení vztahů.
Si continúan las extrañas escenas que se presencian ahora en Kiev, incluso a los mayores amigos de Ucrania en Europa les resultará muy difícil defender una profundización de las relaciones.
Trump rovněž povzbuzuje chamtivost, když se otevřeně vychloubá svým bohatstvím, a nějak se mu podařilo vycizelovat výstřední namyšlenost a zaujímání protichůdných postojů v bizarní formu charismatu.
Trump, por ejemplo, promueve también la codicia, al jactarse a las claras de su riqueza, y ha refinado en cierto modo un estrafalario orgullo desmedido y las poses contradictorias, al convertirlos en una extraña forma de carisma.

Možná hledáte...