cuestionar spanělština

zpochybnit, přicházet v úvahu, diskutovat

Význam cuestionar význam

Co v spanělštině znamená cuestionar?

cuestionar

Poner en duda algo, especialmente una idea, una creencia o la declaración de alguien. Presentar argumentos a favor y en contra de un punto dudoso o de un tema en discusión. Proponer controversia o indagación mediante una serie de preguntas.

Překlad cuestionar překlad

Jak z spanělštiny přeložit cuestionar?

cuestionar spanělština » čeština

zpochybnit přicházet v úvahu diskutovat

Příklady cuestionar příklady

Jak se v spanělštině používá cuestionar?

Citáty z filmových titulků

Lo único que hizo fue cuestionar la forma en que llevas el departamento.
Lorraine jen napadla způsob, jakým řídíte oddělení.
No creo que vaya a cuestionar sus métodos.
Nezajímá mě, jakých prostředků používáte.
Sr. Dextry, cuestionar la integridad del tribunal, es un delito.
Pane Dextry, tážete se jestli je soud bezúhonný, obviním vás z pohrdání soudem.
No creo que ahora pueda cuestionar sus teorías.
Po tomhle nemá smysl dál vyvracet vaše teorie.
Por favor, deje eso. No pueden cuestionar a alguien sin que yo éste presente.
Nesmíte vyslýchat nikoho bez mé přítomnosti..
No debemos cuestionar la voluntad de Dios, hijo.
O vůli Boží se nepochybuje, synu.
No sé qué tontería te dijo tu padre pero lo aceptaste sin cuestionar.
Nevím, jakýma kecama tě otec krmil ale muselas být připravená je spolknout.
No acostumbro cuestionar los asuntos privados de la gente.
Není mým zvykem, zajímat se o soukromé záležitosti jiných lidí.
No podía cuestionar las órdenes del señor.
Nebylo mou starostí ptát se po opatřeních našeho pána.
Tu ausencia por 17 años me hace cuestionar ese derecho.
Tvoje nepřítomnost po dobu 17 let, ve mě vzbuzuje pochybnosti o tom právu.
El programa de intercambio no le permite cuestionar mis órdenes.
Stanovy komunikace důstojníků vám nedovolují zpochybňovat mé rozkazy.
Nos entenderíamos sin enredarnos con la bandera. Sin cuestionar Yalta o San Pedro y Miquelón.
Mohli bychom být přátelé, bez francouzské vlajky, bez Jalty, bez konference o bezpečnosti, nebo že Francie ztrácí ostrovy St-Pierre a Miquelon.
Uno puede cuestionar Decisión del Primer Sage.
Rozhodnutí Prvního-staršího nelze zrušit.
Es un tema que se puede cuestionar.
To je sporná otázka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cuestionar la cultura es, por supuesto, una estrategia políticamente incorrecta.
Zpochybňování celé kultury je samozřejmě politicky nekorektní přístup.
Es posible imaginar que los republicanos, hoy en control de la Cámara de Representantes, exploten su capacidad para convocar audiencias para cuestionar y revisar la política exterior.
Lze očekávat, že republikáni, kteří dnes kontrolují Sněmovnu reprezentantů, využijí své možnosti svolávat slyšení ke zpochybnění a revizi zahraniční politiky.
Frente a lo que representaba Politkovskaya -la responsabilidad de una prensa democrática de cuestionar al Kremlin y sus políticas-, el gobierno debería haberse asegurado de que nada malo le pasara.
Vzhledem k tomu, co Politkovská ztělesňovala - zodpovědnost demokratického tisku zpochybňovat Kreml a jeho politiku -, měla vláda zajistit, aby se jí nic zlého nestalo.
Hoy es necesario cuestionar ideologías de la privatización que incapacitan un gobierno eficaz y permiten que los privilegiados se salven, mientras dejan a los pobres aferrándose a sus techumbres.
Privatizační ideologie, které ochromují efektivní vládu, umožňují privilegovaným, aby se zachránili, a chudé přitom nechávají přilepené na střechách, nyní musí být zpochybněny.
Superar los prejuicios históricos exige cuestionar los tabúes de una industria.
Pro překonání historické zaujatosti je nezbytné zpochybňovat oborová tabu.
Ya es hora de cuestionar la suposición de que el precio de enviar una carta por correo o mandar un paquete debería mantenerse constante a lo largo del año.
Předpoklad, že cena za odeslání dopisu nebo balíku by měla zůstat po celý rok neměnná, je zralý na zpochybnění.
Hasta los métodos simples, como escribir y cuestionar cada presunción sobre la cual basó su estrategia una compañía, puede redituar percepcionesvaliosas.
Dokonce i jednoduché metody, například sepisování a napadání všech předpokladů, na nichž firma založila svou strategii, mohou přinést cenné postřehy.
Nosotros los húngaros, y Europa central en general, hemos avanzado mucho desde esos emocionantes tiempos, pero los últimos 20 años también nos han dado muchas razones para cuestionar el camino que tomamos.
My Maďaři, a Středoevropané obecně, už jsme od oněch opojných dnů urazili dalekou cestu, ale uplynulých 20 let nám též zavdalo mnoho důvodů ke zpochybňování stezky, po níž jsme se vydali.
El Primer y el Segundo Congreso del Partido tenían sólo una cuantas decenas de representantes, que poseían el poder de cuestionar a las más altas autoridades del partido.
Prvních dvou sjezdů Strany se zúčastnilo jen několik desítek zástupců a ti měli právo klást otázky nejvyšším stranickým úředníkům.
Lamentablemente, en pocos de estos encuentros en París habrá para cuestionar este enfoque.
Bohužel jen málo z těch, co se setkají v Paříži, má motivaci ke zpochybňování tohoto přístupu.
Pero, en lugar de cuestionar a las Naciones Unidas, los Estados probablemente descubran que necesitan un instrumento global de estas características, con sus poderes únicos de convocatoria y legitimación.
Namísto zpochybňování OSN však státy pravděpodobně zjistí, že podobný globální nástroj s jedinečnou dojednávací a legitimizující silou potřebují.
La democracia requiere de una ciudadanía informada capaz de cuestionar a su gobierno.
Demokracie vyžaduje informované občany schopné klást otázky své vládě.
El presidente de la Corte, Jean-Paul Costa, expresó una visión similar, sin cuestionar la legitimidad de la decisión, aunque el juez Cabral Barreto dejó por escrito un voto discrepante.
Předseda soudu Jean-Paul Costa vyjádřil obdobný názor, aniž přitom zpochybnil legitimnost rozhodnutí, zatímco soudce Cabral Barreto vyjádřil s rozhodnutím nesouhlasné stanovisko.
El océano se encrespa cada vez más y el navío, que alguna vez fue ágil, está tan sobrecargado que algunos oficiales comienzan a cuestionar al capitán, quien vuelve a solicitar ayuda al barco más grande.
Oceán je stále rozbouřenější a kdysi hbitý člun je nyní tak přetížený, že někteří členové posádky zpochybňují rozhodnutí kapitána, který znovu volá o pomoc větší člun.

Možná hledáte...