zpochybnit čeština

Překlad zpochybnit spanělsky

Jak se spanělsky řekne zpochybnit?

zpochybnit čeština » spanělština

dudar cuestionar

Příklady zpochybnit spanělsky v příkladech

Jak přeložit zpochybnit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ani zpochybnit.
Ni cuestionarse.
Je řádně ověřená a nelze ji zpochybnit, ale nemám tušení, co tím váš otec sledoval.
La firma está atestiguada y no puede impugnarse, pero no sé en qué estaba pensando tu padre.
Žalobce se bude snažit zpochybnit vaši pověst.
La acusación siempre trata de poner en evidencia al defendido.
Obhajoba se pokusí zpochybnit kompetenci kapitána Queega.
La defensa debe demostrar la confianza depositada en Queeg.
Obhajoba se pokouší zpochybnit záměry obžaloby.
La defensa intenta impugnar los propósitos de los representantes del estado.
Ale musím zpochybnit vaši volbu lokálu. Přece nechcete být ve společností téhle pakáže.
Pero aquí dudo que con estos aprendan algo.
Vznáším námitku, že tady pán se snaží zpochybnit svědka.
Protesto, aduciendo que está intentando desacreditar a un testigo.
Kdysi jste měl v sobě pýchu, dokonce aroganci jako kdybyste nosil pravdu v kapse a nikdo vám ji nemohl zpochybnit.
Antiguamente había orgullo en usted. Más aún, una arrogancia y nadie pudiera disputarla con usted.
Ale ďábel promluvil, a zpochybnit jeho slova.je svatokrádež.
Pero el diablo ha hablado y dudar de su palabra, es sacrilegio.
Celý život studuji východní způsob myšlení a dobře vím, že nesmím přímo zpochybnit autoritu císaře.
Puedo decirque que no debo desafiar directamente. la autoridad del Emperador.
Máte pravdu, to samozřejmě nelze zpochybnit.
Tiene razón.
Chceš ho snad zpochybnit?
Les preguntas a ellos?
Pokud nechcete zpochybnit rozkaz plukovníka.
A menos que quiera cuestionar una orden directa.
Účelem otázky bylo zpochybnit svědkovu výpověď.
La pregunta juega con las palabras del testigo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Namísto toho musíme zpochybnit kjótskou ortodoxii.
En lugar de ello, debemos desafiar la ortodoxia de Kyoto.
Zdá se, že schopnost obou institucí zpochybnit výsledky voleb se vyčerpala.
La capacidad de ambas instituciones para desafiar los resultados electorales parece haber llegado a su fin.
Neúspěchy jedné země mohou ohrozit celou evropskou ekonomiku a zpochybnit plody 60 let integrace.
Las fallas de un país pueden amenazar toda la economía europea; y pueden poner en duda los frutos de sesenta años de integración.
Poněvadž tyto a jiné světové mocenské rady před zástupci arabského světa zavírají dveře, část této rádoby muslimské protielity se snaží tento systém zpochybnit a rozhodně nemá nouzi o dostatečně ideologicky oddané prostředníky.
En tanto que tales consejos internacionales de poder excluyan a los representantes del mundo islámico, una porción de esa élite que podría ser musulmana buscará retar al sistema, encontrando abundantes colaboradores locales comprometidos ideológicamente.
Je načase zpochybnit samotou existenci systému duševního vlastnictví, která upřednostňuje monopolní vlastnictví před obecným blahem.
Es hora de cuestionar la existencia misma de un sistema de propiedad intelectual que privilegia la titularidad de un monopolio por sobre el bien común.
Komise je pobouřena, jenže Francie velmi dobře ví, jak účinně zpochybnit pravidla obvyklého chování EU.
La Comisión expresa su enojo, pero Francia tiene una gran habilidad para retar las reglas de comportamiento común de la UE.
Tibet je podle indické vlády nedílnou součástí Číny a Indie neposkytuje žádnou podporu těm, kdo by daný stav chtěli zpochybnit.
El Tíbet, dice el gobierno de la India, es una parte integral de China y la India no brinda ningún apoyo a quienes estén dispuestos a desafiar esa condición.
Někteří analytici tvrdí, že se Čína pokouší zpochybnit postavení Ameriky jako dominantní světové velmoci.
Algunos analistas sostienen que China apunta a desafiar la posición de Estados Unidos como la potencia dominante del mundo.
Mnohé je ovšem ještě třeba udělat: vážnou reformu vyžaduje celý vzdělávací systém, od základů až po vysokoškolský stupeň, a je potřeba zpochybnit mnohá tabu týkající se pravidel zaměstnanosti, sociálního zabezpečení a fungování státu.
Pero falta mucho por hacer: todo el sistema educativo, hasta el nivel universitario, requiere una reforma seria, y muchos tabúes con relación a las reglas laborales, la seguridad social y el funcionamiento del Estado deben ser cuestionados.
Ostatně britská vláda žalovala Evropskou centrální banku ve snaze zpochybnit tuto politiku už před vetem úmluvy.
Ciertamente, el gobierno británico ya había comenzado un juicio contra el Banco Central Europeo para desafiar esa política antes del veto al tratado.
Kdokoliv může zpochybnit jakýkoliv krok, a pokud začnou ostatní lidé pokládat toto zpochybnění za zajímavé či důležité, začne se šířit - a to nejen uvnitř malé komunity nebo specializované skupiny, ale i dál a po celém světě.
Cualquier persona puede objetar cualquier acción, y si otras consideran que el planteo es interesante o importante, se difundirá, no dentro de pequeñas comunidades o grupos de especialistas, sino en todo el mundo.
Vážně zpochybnit Spojené státy - a při pohledu do budoucna Čínu - ovšem tak jako kdysi Sovětský svaz nedokáže.
Pero no podrá desafiar seriamente a Estados Unidos -o, mirando hacia el futuro, a China- como alguna vez lo hizo la Unión Soviética.
Přestože však politikům a ekonomům docházejí argumenty ve prospěch eura, málokterý z nich se odváží zpochybnit jeho základní strukturu, natožpak navrhnout alternativy.
Pero aunque políticos y economistas ya se están quedando sin argumentos para defender al euro, pocos se atreven a poner en duda la estructura fundamental que lo sostiene, por no hablar de proponer alternativas.
Neschopnost amerických intelektuálů zpochybnit tyto utkvělé představy - a pomoci obyvatelům USA zbavit se samolibých postojů založených na nevědomosti - přitom konzervuje kulturu rozmazlování veřejnosti.
Los intelectuales estadounidenses no están cuestionando estas ideas y no están ayudando a la población estadounidense a desembarazarse de esta autocomplacencia basada en la ignorancia, con lo que perpetúan una cultura de halagar a la opinión pública.

Možná hledáte...