decentralizace čeština

Překlad decentralizace spanělsky

Jak se spanělsky řekne decentralizace?

decentralizace čeština » spanělština

descentralización transferencia de competencias reducción de tamaño

Příklady decentralizace spanělsky v příkladech

Jak přeložit decentralizace do spanělštiny?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V některých oblastech decentralizace funguje, protože odpovídá potřebám místních či národních společenství.
En algunas áreas, la decentralización funciona porque reconoce diversas comunidades nacionales o locales.
Má-li centrální vláda získat plnou kontrolu na veřejnými financemi, musí proběhnout skutečná fiskální decentralizace.
Se debe establecer una verdadera descentralización fiscal para que el gobierno central pueda recuperar el control total de las finanzas públicas.
Čína je veliká země a bez rozsáhlé decentralizace by nemohla uspět tak, jak se jí zatím zdařilo.
China es un país grande, y no podría haber logrado el éxito que ha tenido sin una descentralización generalizada.
Avšak decentralizace přináší své vlastní potíže.
Pero las descentralizaciones plantean sus propios problemas.
Bez motivace a radikální decentralizace zůstane ekonomický pokrok prostě jen snem.
Sin incentivos y sin una decentralización radical, el progreso económico no es más que un sueño.
Decentralizace umožňuje zaměstnancům na nižších úrovních korporátní hierarchie navrhovat a implementovat nové nápady.
La descentralización permite a los empleados en niveles más bajos de la jerarquía corporativa concebir e implementar ideas nuevas.
Decentralizace zní možná nerealisticky, ale kdysi dávno zněla stejně nerealisticky i Evropská unie.
La descentralización puede parecer una idea poco realista pero también lo parecía la Unión Europea alguna vez.
Táž decentralizace autority, která posílila islamistická hnutí, však zároveň dala moc marockým ženám.
Pero la misma descentralización de la autoridad que había permitido los movimientos islamistas, también dio poder a las mujeres marroquíes.
Zatím se tento proces decentralizace daří zvládnout.
En este preciso momento, este proceso de decentralización es manejable.
Po velké hospodářské krizi z 30. let však začalo být zřejmé, že taková decentralizace zabránila Fedu zformulovat a prosadit důslednou měnovou politiku.
Pero tras la Gran Depresión de los años treinta, se vio con claridad que la descentralización había impedido a la Reserva Federal formular e implementar una política monetaria coherente.
Existuje několik důvodů ve prospěch zdravé dávky decentralizace.
Hay varias razones para propugnar un grado saludable de descentralización.
Tohoto typu decentralizace a flexibility se vládám dosahuje obtížně, protože mají strukturu centralizované zodpovědnosti.
Es difícil que los gobiernos, dadas sus estructuras centrales de rendición de cuentas, logren este tipo de descentralización y flexibilidad.
Její pilíře - soukromá dobrovolná sdružení, decentralizace státu a přenos politické moci na nezávislé orgány - musí být podporovány trpělivě a zdola.
Sus pilares -asociaciones privadas y voluntarias, la descentralización del estado y la delegación del poder político a organismos independientes- deben ser alimentados con paciencia y desde abajo.
Je-li částí poslání firmy decentralizace a riskování, bude docházet k inovaci produktů i výrobních či pracovních procesů.
Si decentralizarse y tomar riesgos es considerado parte de la misión de una compañía, la innovación en productos y en procesos sin duda se dará.

Možná hledáte...