descomponer spanělština
rozložit, rozkládat, pokazit
Význam descomponer význam
Co v spanělštině znamená descomponer?
descomponer
Překlad descomponer překlad
Jak z spanělštiny přeložit descomponer?
Příklady descomponer příklady
Jak se v spanělštině používá descomponer?
Citáty z filmových titulků
Esta mujer se puede descomponer en una de las prisiones de Saladino hasta que el pelo se vuelve blanco antes de que yo me los intercambios comerciales con el hombre que mató a mi amiga!
Ta žena dříve shnije v Saladinových kobkách, než bych začal jednat s mužem, co zabil mé přátele!
Esta mujer se puede descomponer en una de las prisiones de Saladino hasta que su pelo se vuelve blanco antes de que yo me los intercambios comerciales con el hombre que mató a mi amiga!
Ta žena dřív shnije v Saladinových kobkách, než bych začal vyjednávat s mužem, co zabil mé přátele!
Te conozco la cara. Te vas a descomponer en un minuto.
Znám tvoji tvář, vím, že ti bude za chvíli špatně.
Cuando este cabezón supo que tu padre había fabricado un queso tan fuerte que podía descomponer rocas, árboles y montañas, ideó un plan para disolver todo Estados Unidos.
Tady plešoun zjistil, že tvůj otec vynalezl plísňový sýr, tak silný, že by mohl rozložit kameny, stromy a hory. Vymyslel plán, který by zničil celé Spojené Státy.
Los extraterrestres no están refrigerados, se van a descomponer.
Ti mimozemšťané nejsou u ledu. Mohli by se začít rozkládat.
Lo vas a descomponer.
Polámeš to.
Creo que me voy a descomponer.
Myslím, že jsem dostal mořskou nemoc.
Las reacciones plasmónicas comienzan a descomponer la troposfera.
Plazmonové reakce teď začínají rozkládat troposféru.
Voy al baño porque me voy a descomponer por el olor.
Musím na záchod, protože se mi z toho smradu dělá špatně.
Esta energía está formulada para descomponer esa enzima.
Energie ve válci dokáže tento enzym rozštěpit.
Se puede descomponer.
Rozbiješ tu sušičku!
Puedo descomponer su nave desde adentro.
Můžu zničit jejich loď zevnitř.
Paula, podemos descomponer un cuerpo en moléculas y examinarlo.
Tělo můžeme rozbít na molekuly a celé ho prozkoumat.
Sí, pero se va a descomponer.
Jo, dokud se nadobro nerozmlátí.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Si el objetivo hubiera sido simplemente la recuperación de atrasos fiscales, no habría habido necesidad de descomponer la empresa: Yukos habría podido asumir incluso esas responsabilidades colosales en un civilizado plan de pago a plazos.
Kdyby bylo cílem pouhé uhrazení daňových nedoplatků, neexistoval by důvod společnost rozvrátit: Jukos by s rozumným splátkovým kalendářem dokázal zaplatit i takto obrovské závazky.
Los datos sobre secuencias, ya se refieran a proteínas o a ácidos nucleicos, se prestan muy bien al tratamiento informático, porque son fáciles de digitalizar y descomponer en sus unidades constitutivas.
Sekvenční data, ať už z bílkovin nebo nukleových kyselin, se dobře hodí k počítačovému zpracování, protože je lze snadno digitalizovat a rozložit na základní složky.