devaluación spanělština

devalvace

Význam devaluación význam

Co v spanělštině znamená devaluación?

devaluación

Acción o efecto de devaluar (disminuir el valor de algo). Economía.| Disminución del valor nominal de una moneda corriente frente a monedas extranjeras o con respecto a los bienes por los que se intercambia.

Překlad devaluación překlad

Jak z spanělštiny přeložit devaluación?

devaluación spanělština » čeština

devalvace znehodnocení depreciace

Příklady devaluación příklady

Jak se v spanělštině používá devaluación?

Citáty z filmových titulků

Eso fue antes de la devaluación, y esto es un millón de libras.
To bylo před devalvací,dnes je to milion liber.
La crisis del país y la devaluación creciente, generaron finalmente. en la clase empleada, un nuevo, increíble y morboso apego al trabajo.
Hospodářská krize a závratná inflace vyvolala mezi úřednictvem nebývalé, někdy až chorobné pracovní vypětí.
Me partió el alma saber que la inflación galopante y la devaluación de la moneda arrasaban la exuberante vegetación económica de mi planeta.
A dostal jsem málem infarkt, když jsem se dozvěděl, že zuřivá inflace a devalvace měny se šíří jako nezvladatelný požár mým prosperujícím finančním lesíkem.
Tras una notable devaluación.
Jehož cena se dramaticky znehodnotí.
La devaluación de los profesores en nuestra sociedad, simplemente.
Devalvace učitelů v naší společnosti je prostě.
Devaluación de la moneda.
Devalvace měny.
A continuación, la devaluación en el precio.
To mu to jako projde? - A nyní o poklesu cen nemovitostí. Trojka.
En este periodo navegaremos sobre olas crecientes de deuda innecesaria, tiburones de descapitalización y tsunamis de índices de devaluación.
Lodě financí se plaví po rušných mořích, se skrytými spousta dluhů, v bouřích nedostatku kapitálu, a tsunami s nesprávnými indexy hodnoty.
Incluso Sir Isaac Newton se obsesionó con el misterio de la piedra filosofal en el siglo XVII, y a pesar de que la Corona Inglesa, temiendo una potencial devaluación del oro, había decretado pena de muerte para la práctica de la alquimia.
Dokonce i Sir Isaac Newton v 17. století byl posedlý po tajemství kamene mudrců, třebaže Anglická Koruna z obavy před potenciálním znehodnocení zlata, praktikovanou alchymii trestala smrtí.
La deuda disparada, múltiples guerras y una devaluación grave del dólar precipitaron el peor desastre económico en la historia de EE.UU.
Rychle stoupající a mnohonásobné oslabení amerického dolaru. Byla to největší ekonomická katastrofa v dějinách USA.
Debido a su manipuladora devaluación de la moneda.
Kvůli jejich manipulativní devalvaci směny.
La devaluación de su moneda, subvenciones injustas a las exportaciones, robo de propiedad intelectual.
Znehodnocování vaší měny, nespravedlivé dotace na export, krádeže duševního majetku, a to ani nezmiňuji.
Entonces las economías extranjeras perderían confianza y se negarían a prestarnos dinero. Eso significaría una gran devaluación del dólar.
Potom zahraniční ekonomiky ztratí jistotu a odmítnou nám půjčit.
Con la devaluación acelerada, se gana lo mismo en hoteles que en centros comerciales. Es de la Casa Blanca otra vez.
Při zrychlující se amortizaci vyděláte na hotelech to samé, co na nákupních centrech.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La devaluación del dólar podría mejorar la competitividad estadounidense en el corto plazo, pero no es una solución.
Krátkodobě zlepšit konkurenční schopnost USA by mohla devalvace dolaru, ale to není řešení.
Y no son solamente los importadores los que se oponen a una devaluación real.
Nejsou to však jen dovozci, kdo blokuje reálnou devalvaci.
La devaluación incita varias fuerzas restauradoras.
Devalvace aktivuje několik regeneračních sil.
La devaluación y la reestructuración de la deuda funcionaron.
Devalvace a restrukturalizace dluhu zabraly.
La devaluación en Brazil en 1999 también socavó esa competitividad.
Tu měla oslabit i devalvace brazilského realu v roce 1999.
Como ningún país miembro o administración local emite ni controla esos fondos, los miembros de la zona del euro y las administraciones locales chinas no pueden mitigar sus problemas de la deuda mediante la devaluación.
Jelikož žádná členská země ani samosprávný orgán tyto prostředky nevydávají ani neřídí, členské země eurozóny ani čínské samosprávy si od dluhových potíží nemohou ulevit devalvací.
Encontrar una ruta para salir de ella no será fácil, pues no hay escapatoria que parezca evidente: la deuda de Argentina está ahora expresada en dólares y, como sucedió en Asia en 1997, una devaluación incrementará el peso de la deuda.
Najít cestu ven nebude snadné, protože na dohled není žádný únikový východ: dluh Argentiny je nyní vyjádřen v amerických dolarech a - podobně jako v případě Asie v roce 1997 - s devalvací se jeho tíha ještě zvýší.
Para minimizar la prima de riesgo que el mercado sin duda impondría a un país nuevo como Escocia, se podría emitir deuda denominada en libras esterlinas, lo que protegería a los inversionistas de cualquier devaluación adicional.
Úroková prémie, kterou by trh od mladého nezávislého státu, jakým by Skotsko bylo, zákonitě vyžadoval, by se dala minimalizovat vydáváním dluhopisů v britských librách, což by investory ochránilo před dodatečným rizikem devalvace.
Cuando llegó la inevitable devaluación británica los días 20 y 21 de septiembre de 1931, muchos bancos extranjeros se vieron gravemente afectados y fueron acusados de administrar mal sus reservas.
Když pak britská libra 20. a 21. září 1931 nevyhnutelně devalvovala, mnohé zahraniční centrální banky to tvrdě zasáhlo a staly se terčem obvinění, že své rezervy špatně spravovaly.
Si bien se puede aducir que una devaluación de una vez era arriesgada, porque podría haber desencadenado el pánico, la depreciación gradual debería haber comenzado antes.
Lze sice tvrdit, že jednorázová devalvace by byla riskantní, protože by mohla vyvolat paniku, ale postupné znehodnocování mělo začít dřív.
Sólo con la devaluación fue posible restaurar el crecimiento.
Růst se do těchto zemí vrátil až s řádnou devalvací.
Incluso las inmensas reservas de China serán insuficientes para evitar una penosa devaluación.
Ani ohromné čínské rezervy nebudou stačit na to, aby zažehnaly bolestivou devalvaci.
Los Estados Unidos querían los fondos chinos, pero no estaban dispuestos a ofrecer más que títulos estructurados de solvencia cuestionable y valores del gobierno que ahora están claramente expuestos al riesgo de inflación y devaluación.
USA chtěly čínské peníze, aby nebyly ochotné nabídnout nic jiného než strukturované cenné papíry pochybné věrohodnosti a dále vládní cenný papír, jemuž teď zřetelně hrozí riziko inflace a devalvace.
Una leve devaluación solucionaría cualquier problema restante que hubiera con la demanda exportada.
Jakýkoliv přetrvávající problém s exportní poptávkou by pak vyřešila drobná devalvace.

Možná hledáte...