encargar spanělština

svěřit, přikázat, pověřit

Význam encargar význam

Co v spanělštině znamená encargar?

encargar

Encomendar, poner al cuidado de alguno. Instar, estrechar, estimular. Dar a uno la comisión de alguna cosa. Imponer ciertos deberes o trabajos. Conferir algún empleo. Recomendar.

Překlad encargar překlad

Jak z spanělštiny přeložit encargar?

encargar spanělština » čeština

svěřit přikázat pověřit objednat

Příklady encargar příklady

Jak se v spanělštině používá encargar?

Citáty z filmových titulků

Después de encargar a Lynch de la revuelta, Stoneman decide partir temporalmente para evitar las consecuencias.
Lynch je zapleten do povstání, Stoneman využívá jeho nepřítomnosti k zamezení větších následků.
Quiero encargar una mesa.
Chci se podívat okolo stolu. Omluv mě Sophie.
Alguien se tiene que encargar de las cosas, escoger caballos nuevos y.
Někdo musí řídit naše lidi, nakoupit nové koně.
Podrías encargar a otra persona.
Měj rozum. Můžeš někoho jiného..
Podríamos encargar a los fabricantes una nueva hélice.
Pak bychom napsali výrobci o nový šroub.
Me voy a encargar de él.
Dám ho do ústavu!
No te pido que hagas nada, de eso se tiene que encargar tu conciencia.
Nic po tobě nežádám. Rozhodni se podle vlastního svědomí.
Puede encargar lluvia artificial.
Nějaký déšť si můžete objednat.
Puedo encargar lluvia, y puedo agenciarme un taxi.
Můžu si objednat déšť, můžu si zavolat taxi.
Un descuido, chico. Olvidé encargar el tiempo adecuado.
Neobjednal jsem počasí.
No te imaginas la de cosas que tengo que hacer: encargar vestidos, muchos zapatos y.
Kdybys jen věděl, kolik věcí musím udělat, kolik šatů si nechat ušít, obstarat spoustu bot a.
Voy a encargar la comida.
Objednám vám něco k obědu.
Él se va a encargar de todo.
Převezme to tu.
Me tendré que encargar yo.
Všechno je to na mně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En algunos casos, puede ser necesario para ello encargar la ejecución a organizaciones no gubernamentales, pero raras veces será la mejor reacción la de limitarse a marcharse.
To v některých případech může znamenat doručení pomoci prostřednictvím nevládních organizací. Zřídka však dojde k tomu, že by nejlepší odpovědí bylo jednoduše se stáhnout.
A las 8.40, Sam utiliza una aplicación de un teléfono inteligente para encargar un viaje a Maghicle, servicio de movilidad de Ann Arbor, que cuenta con vehículos robóticos autoconducidos.
V 8.40 si Sam prostřednictvím aplikace na smartphonu objednává dopravu u firmy Maghicle, která v Ann Arbor provozuje přepravní službu a používá robotické vozy s automatickým řízením.
La ONU insiste en que la resolución 1701 no ordena a la organización desarmar a Jezbolá; casi ningún país, salvo Israel, está dispuesto a encargar esa tarea a sus soldados.
OSN trvá na tom, že jí rezoluce 1701 nedává mandát k odzbrojení Hizballáhu; téměř žádný stát kromě Izraele není ochoten vyčlenit pro tento úkol své vojáky.
Se debe encargar al Estado que garantice un sistema hídrico eficaz, que atienda las necesidades de todos, pero aún no se ha determinado el balance de dicho sistema.
Stát musí být pověřen zajištěním efektivního systému zásobování vodou, který splní potřeby všech, ale bilanci systému je teprve třeba definovat.
El Ministerio de Cohesión Social, creado recientemente, ha comenzado a encargar estudios que documenten la discriminación.
Nově zavedený ministr sociální soudržnosti si nechává vypracovat studie dokládající diskriminaci.

Možná hledáte...