encima spanělština

nahoře, nad

Význam encima význam

Co v spanělštině znamená encima?

encima

Arriba de.

encima

Equivale a además, para colmo, por si fuera poco o de paso.

Překlad encima překlad

Jak z spanělštiny přeložit encima?

encima spanělština » čeština

nahoře nad nahoru listovat

Příklady encima příklady

Jak se v spanělštině používá encima?

Citáty z filmových titulků

Me gustaría verlos pavoneados, un poco más por encima de lo normal, eso es lo que estoy buscando.
Rád bych ve vás viděl trochu paví pýchy.
Pero uno de ustedes. destacó por encima de los otros.
Ale jeden z vás vyčníval nad ostatními.
El traje de trabajo. Estoy deseando sacármelo de encima.
Pracovní hadry, chci si je sundat.
Salté encima de uno para ayudar a su hermano.
Jeden ho pokousal, když se snažil zachránit bratra.
Ysialgunodeustedesseatreve a ponerle una mano encima. lesdarémi SIDA!
A pokud se jí někdo z vás dotkne. Dám mu svůj AIDS!
Si se tratara de uno contra uno, Kojiro está por encima.
Kodžiró by vyšel vítězně.
Tuvimos un día extra, así que cavamos un poco más profundo pusimos rocas encima, para que los salvajes no le hicieran nada al cuerpo.
Měli jsme pár dní navíc, tak jsme vykopali pořádný hrob a nahoru jsme dali kameny, aby ho nesežrali mrchožrouti. Bylo to uděláno řádně.
Pidió quedarse hasta su muerte él al menos construyó la cruz con algo y la puso encima de la tumba de Glass, y le dio lo que quería.
Hádal se, že chce zůstat, aby alespoň vyrobil kříž a dal ho na Glassův hrob.
Pero cuando oía algo que le desagradaba, se subía encima de la carga que llevaban, elevaba el hocico hacia el cielo y aullaba.
Ale když slyšel něco, co se mu nelíbilo, vylezl na náklad saní, vystrčíl nos k nebi a vyl.
Por encima de todo, en la décima esfera de cristal, se sienta el Todopoderoso rodeado de nueve coros de ángeles y Él es el que mantiene las esferas girando.
Nad tím vším v desáté, průhledné kouli, seděl Všemohoucí obklopený devíti pěveckými sbory andělů a On Jediný dohlížel na pohyb koulí.
Sus estudios del galvanismo químico y la electrobiología estaban muy por encima de las teorías de nuestra facultad.
Jeho výzkumy v oboru chemického galvanismu a elektrobiologie byly mnohem pokročilejší než naše teorie zde na univerzitě.
Nos echarás encima a toda la comarca.
Za chvíli se sem seběhne celé okolí.
Yo no puedo salir a dar una vuelta con la partida de nacimiento encima. Eso es mucho pedir.
To chcete moc.
Hay una sucursal del Banco de Ahorro en la planta baja y del primer al quinto piso, solamente oficinas. Encima están los desvanes.
V přízemí je pobočka spořitelny a od prvního do pátého patra jsou jen kanceláře nad tím je půda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En aquel momento, el oro llegó a 850 dólares, o muy por encima de 2.000 dólares en moneda de hoy.
Tehdy dosáhlo zlato hodnoty 850 dolarů, což je hodně přes 2000 dnešních dolarů.
Por encima de todo, se necesitan dos cosas para restaurar la confianza en la libertad dentro de las democracias afectada por el legado del 11 de septiembre.
Aby se v demokraciích postižených odkazem 11. září obnovila důvěra ve svobodu, je zapotřebí především dvou kroků.
En efecto, la revolución ya se nos vino encima.
Revoluce už se nás vlastně dotýká.
Esta tradición aristocrática de estar por encima de las estrechas limitaciones del nacionalismo étnico puede ser el mejor argumento para aferrarse a la realeza un poco más.
Šlechtická tradice stát nad úzkými liniemi etnického nacionalismu je možná nejlepším argumentem pro to, aby si člověk ještě nějakou dobu zachoval náklonnost ke královské rodině.
No es que aumentar el nivel de vida de los pobres por encima de la mera subsistencia produzca una catástrofe malthusiana, ni que los impuestos y el retiro de los beneficios de asistencia social hagan trabajar a la gente, en el margen, por nada.
Zádrhel nemůže být v tom, že zvyšování životní úrovně chudých lidí nad hranici holé existence vede k malthuziánské katastrofě, a zádrhel nemůže být ani v tom, že daně a čerpání dávek nutí lidi pracovat ve výsledku zadarmo.
En los últimos tres años, hubo consenso en torno de que la economía estadounidense estaba en el umbral de una recuperación sólida y autosostenible, que elevaría el crecimiento otra vez por encima del potencial del país.
Poslední tři roky platil konsenzus, že USA jsou na počátku robustního oživení, které vyživuje samo sebe a vrátí růst nad úroveň potenciálu.
Por encima de todo, aunque la dependencia energética es un elemento clave de la política estadounidense en la región, hay muchos otros factores.
Především platí, že energetická závislost je sice klíčovým prvkem americké politiky v regionu, ale zdaleka není faktorem jediným.
Un partido político, los republicanos, apuesta a poco más que a reducir los impuestos, objetivo que pone por encima de cualquier otro.
Jedna politická strana, republikáni, nehájí téměř nic kromě daňových škrtů, které povyšuje nad všechny ostatní mety.
Al principio fue lento en esa lucha, debido a que no deseaba echarse encima de una sola vez a la mayor parte de un establishment infestado por la mafia de Milosevic.
Zprvu proti organizovanému zločinu postupoval pomalu, protože si nechtěl odcizit vlivné činovníky Miloševičových, mafií prostoupených úřadů.
Encima de todo esto, existe un sistema secundario de instituciones financieras no bancarias que, al igual que los bancos, piden préstamos líquidos a corto plazo y prestan o invierten a plazo más largo en activos no líquidos.
Kromě toho všeho existuje stínová finanční soustava nebankovních finančních institucí, které si tak jako banky půjčují nakrátko likviditu a úvěrují nebo investují do dlouhodobějších a nelikvidních aktiv.
Miran por encima del hombro a sus rivales más jóvenes y consideran una amenaza a los islamistas.
Na mladší politické soupeře se dívají shora a islamisty pokládají za hrozbu.
Los activos habrían tenido que ser cotizados muy por encima de su valor de mercado, en cuyo caso los contribuyentes habrían subsidiado a los propietarios anteriores en quiebra, o el banco privado no habría recibido ninguna ayuda.
Buď by bylo zapotřebí aktiva ocenit vysoko nad jejich tržní hodnotu, čímž by daňoví poplatníci dotovali dřívější, zkrachovalé majitele, anebo by se soukromé bance nijak nepomohlo.
Los estadounidenses han visto la forma en que las empresas financieras privilegian sus propios intereses por encima de los del país. y los del mundo.
Američané byli svědky, jak finanční společnosti upřednostnily vlastní zájmy nad zájmy země - a světa.
De hecho, nuestras investigaciones muestran que existen 19 objetivos extraordinarios que -al igual que el libre comercio- debieran ser priorizados por encima de todos los demás.
Náš výzkum ukazuje, že existuje 19 jedinečných cílů, které - jako třeba volný obchod - by měly mít nad jinými prioritu.

Možná hledáte...