esplendor spanělština

nádhera, velkolepost, třpyt

Význam esplendor význam

Co v spanělštině znamená esplendor?

esplendor

Acción o efecto de esplender, resplandecer, brillar mucho o despedir luz, especialmente, la luz muy clara que emiten los astros. Periodo mejor, punto culminante o momento de mayor elevación, prestigio, plenitud o fuerza de un estado, proceso, civilización, etc. Buena fama, honor o dignidad que resulta de cualidades y acciones nobles, generosas o de grandeza.

Překlad esplendor překlad

Jak z spanělštiny přeložit esplendor?

esplendor spanělština » čeština

nádhera velkolepost třpyt záře skvělost lesk jas honosnost brilantnost

Příklady esplendor příklady

Jak se v spanělštině používá esplendor?

Citáty z filmových titulků

El diablo le llevó a una montaña muy alta y le enseñó todos los reinos del mundo y su esplendor.
Ďábel ho zavedl do vysokých hor a ukázal mu všechna království světa a jejich slávu.
El esplendor de Burgundia palidece, rey. Necesitamos el tesoro de los nibelungos.
O králi, Burgundská sláva upadá, potřebujeme poklad Nibelungů.
Qué esplendor, qué encanto.
Jaká nádhera, jaké kouzlo!
Su esplendor duró a lo largo de todos los años que vieron su pueblo central extenderse y oscurecerse en una ciudad.
Trvala po dobu rozrůstání městečka Modland v město.
Y es bello y con gran esplendor, de Ti Altísimo, portador de vida.
A je nádherný velkým jasem z Tebe Nejvyššího, brány života.
Veta me parece fantástica, pero su época de esplendor ya pasó.
Vety si velmi vážím, domníval jsem se, že je v pořádku.
Los creadores de una civilización no superada en belleza y esplendor.
Kteří stvořili kulturu, jejíž nádhera a mohutnost nebyla překonána.
El esplendor de tu nombre perdurará más que las pirámides.
Lesk tvého jména přetrvá déle než pyramidy.
Los verán en todo su esplendor.
Tady jsou v celé své kráse.
Entonces aún no era un viejo sino que estaba en su esplendor.
Tenkrát nebyl starcem, ale ve svých nejlepších letech.
Entre estos dos reinos se halla la Tierra, en toda su riqueza y esplendor.
Mezi těmito dvěma královstvími se ve vší kráse rozkládá země lidí.
En el centro, vimos el esplendor del radiante círculo del sol rodeado de caballos voladores. Una línea de estrellas bailaba cual guirnalda de rosas.
Uprostřed štítu září kruh sluneční s okřídlenými koňmi a kolem krouží nesčetné hvězdy jak věnec z růží.
Es la única cosa de la que está seguro. en este mundo sin fecha. que le conmociona por su esplendor.
Je to možná jediná věc, kterou si může být jistý, uprostřed tohoto bezčasého světa, který ho zprvu udivoval svou bohatostí.
Agripa y yo queremos recibirle con todo esplendor.
Agrippa a já ho slavnostně přivítáme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se trata de un segmento que da respuesta a una creciente necesidad a nivel global y hay pocas dudas de que esta industria puede esperar un futuro con muchos días de esplendor.
Dnes už je to globální segment uspokojující rostoucí globální potřeby. Není důvod pochybovat, že průmysl čistých technologií má před sebou ještě spoustu slunečných dní.
Actualmente los mejores jugadores aún reciben muy buenas pagas, pero menos que en su momento de esplendor.
Hrstka nejlepších šachistů si dnes stále velmi pěkně vydělává, leč méně než ve vrcholných dobách.
Pocas personas estarán en desacuerdo si decimos que la luna muestra el máximo de su esplendor y encanto cuando está cerca del horizonte y parece estar más cerca y ser más grande que cuando se encuentra en lo alto del firmamento.
Jen málo lidí by něco namítalo proti tvrzení, že Měsíc je krásnější a více okouzlující, pokud se nachází blízko u obzoru, kdy se navíc jeví bližší a větší, než když stojí vysoko na obloze.
Mientras la elite gobernante siga ocupada de pulir su esplendor, no se puede esperar que se comporte como los mortales de a pie.
Dokud budou vládní elity pracovat vprostřed této nádhery, nelze očekávat, že se začnou chovat jako běžní smrtelníci.

Možná hledáte...