fanatismus čeština

Překlad fanatismus spanělsky

Jak se spanělsky řekne fanatismus?

fanatismus čeština » spanělština

fanatismo

Příklady fanatismus spanělsky v příkladech

Jak přeložit fanatismus do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Slyším a vidím všechno. A vím, že váš fanatismus nepovede k ničemu dobrému.
Yo lo oigo y lo veo todo, y sé también que si siguen con su fanatismo les pasará cualquier cosa.
Protože fanatismus a neznalost neustále bují a potřebují úrodnou půdu.
Porque el fanatismo y la ignorancia no dan tregua y necesitan alimento.
Ještě si je pěstujete, to je fanatismus.
Sí, y me obligás a adorarlos a todos.
Tak tam jste studoval fanatismus.
Ahí es donde aprendiste intolerancia.
Jinak to není revoluce, ale fanatismus.
De lo contrario, no hay Revolución, sino fanatismo.
Děti nevěří ve fanatismus a nenávist.
Los chicos no creen en la intolerancia y el odio.
Často jsem si říkala, že náboženský fanatismus může z člověka udělat. docela bezohlednou osobu.
Siempre pensé que el fanatismo puede convertirse en una persona religiosa. bastante insensible.
To je fanatismus!
Sería de fondo Nazi.
Richard Fish nemá v úmyslu schvalovat jeho fanatismus.
No hará una apología de sus manías.
Zdá se, že tvůj fanatismus je méně děsivý než má temná stránka.
Parece que tu fanatismo es menos temible que mi lado oscuro.
Živil jsi v nich fanatismus, pověrčivost.
Animado fanatismos superstición.
Je nutné podporovat fanatismus?
Tenemos que seguir dando espacio a estos fanatismos?
Fanatismus už zabil milióny lidí, takže.
No. Millones murieron por fanatismo.
Ten posedlý fanatismus, co Marduka vedl ke konstrukci bomby Nova, pomohl vytvořit i nejobávanější orbitální obraný systém.
El mismo inquebrantable fanatismo que ha permitido a Marduk producir esta arma también les ha dado los sistemas orbitales de defensa más temibles jamás conocidos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bylo by chybou zlehčovat úzkost z přistěhovalectví jako pouhý fanatismus, a strach z globalizované ekonomiky jako pouhé zpátečnictví.
Sería un error desechar la ansiedad por la inmigración como mero fanatismo, o al temor por la economía globalizada como una simple actitud reaccionaria.
Potíží režimu je, že tyto exemplární tresty nedokáží zastavit prameny, které podněcují fanatismus.
El problema para el régimen es que las fuentes que nutren al fanatismo no se secarán con esos castigos ejemplares.
Tato operativní opatření jsou doplněna o pečlivě kalibrované politické přístupy, jejichž cílem je připouštět sociální rozmanitost, ale současně zmenšovat politický prostor pro netoleranci a náboženský fanatismus.
Estas medidas operativas se han complementado con políticas cuidadosamente calibradas que tienen por objetivo reconocer la diversidad social, pero reducen el espacio político disponible para la intolerancia y el fanatismo.
Tyto skupiny charakterizuje ekonomické upřednostňování rodilých obyvatel, protipřistěhovalecké a protekcionistické sklony, náboženský fanatismus a geopolitický izolacionismus.
Esos grupos se caracterizan por el nativismo económico, las inclinaciones antiinmigración y proteccionistas, el fanatismo religioso y el aislacionismo geopolítico.
V této válce stejně jako ve většině jiných válek však nejde jen o náboženství, fanatismus a ideologii.
Sin embargo, como la mayoría de las guerras, esta no es solo cuestión de religión, fanatismo e ideología.
Když Amerika na útoky zareagovala, pádu Tálibánu, jenž byl všeobecně odsuzován pro svůj fanatismus, téměř nikdo nelitoval.
De hecho, cuando Estados Unidos respondió a los ataques, casi nadie lamentó la caída de los talibán, condenados universalmente por su fanatismo.

Možná hledáte...