flotar spanělština

plout

Význam flotar význam

Co v spanělštině znamená flotar?

flotar

Sostenerse sin el sustento de un medio sólido, sea sobre un líquido, un gas o en el vacío. Por extensión, permear alguna sensación o emoción el ambiente sin limitarse a un aspecto concreto.

Překlad flotar překlad

Jak z spanělštiny přeložit flotar?

flotar spanělština » čeština

plout vlát plovati plouti plavat

Příklady flotar příklady

Jak se v spanělštině používá flotar?

Citáty z filmových titulků

Estoy enfermo de flotar aquí, quisiera volver a puerto.
Nicnedělání mě znervózňuje.
Mientras me dirigía a mi andén, me parecía flotar.
To jsem byla šťastná. Když jsem se vracela podchodem na své nástupiště, byla jsem šťastná.
Todo lo que pueda flotar.
Ano, všechno, co může plout.
No podrá flotar más de una hora.
Loď vydrží asi hodinu.
Cuando vea una buena rana toro en una grieta, deje flotar esto. delante de ella y verá como la vieja lengua lo muerde.
Pak uvidíte velkého skokana, necháte před ním tohle plavat a on vystřelí jazyk.
A veces creo que esta niña podría hacer flotar un acorazado.
Někdy si myslím že bitevní loď by mohlo řídit i dítě.
Cuando el viento sopla, los hacen flotar. para derrotar nuestra moral.
Když fouká správný vítr, posílají je sem, aby nám podkopali morálku.
Es un fin triste para el imponente espadachín llamado Zatoichi flotar muerto en el río fangoso.
Tak takhle tedy skončil skvělý, slepý bojovník jménem Zatoichi. Leží v bahně na dně řeky.
Porque es muy agradable flotar en la piscina.
Je to příjemné.
Parecía flotar entre ustedes dos.
Vznášela jsem se. mezi váma dvěma.
Pero, si apenas sé flotar.
Šplhej na palubu. Vždyť neumím plavat.
El juego consiste en hacerlo flotar.
Trik není v tom trefit ji, ale aby plavala.
La chica abre su boca y. las notas parecen flotar en el aire.
Jenom otevře hrdlo a. A noty samy se samy vlní ven.
Y cuando están de vuelta en el foco, poco a poco hacer un puño con la mano que toca Y a medida que se abre el puño lentamente. su sensación de costumbre y el control regresa dejarlo flotar.
Potom sevřete zdviženou ruku pomalu v pěst, a zatímco ji budete zvolna rozevírat, nabudete vědomí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Casi se lo declara redundante en los años 1970, cuando Estados Unidos hizo flotar el dólar, y recién fue salvado en 1982 gracias a la crisis de deuda mexicana, que lo impulsó al papel de socorrista financiero global.
Když USA zavedly v 70. letech plovoucí kurz dolaru, stal se MMF téměř nadbytečným a zachránila ho až mexická dluhová krize v roce 1982, která ho postavila do role globálního finančního záchranného kruhu.
A China se le instó a no poner a flotar su moneda.
Čína byla přesvědčována, že pohyblivá měna není dobrý nápad.
Poner a flotar el tipo de cambio habría expuesto al país a inestabilidades que habrían conducido a una serie de problemas adicionales, sobre todo en su delicado sistema bancario.
Pohyblivý měnový kurz by zemi vystavil nestabilitám, jež by vedly k množství dalších potíží, zejména pro čínskou chatrnou bankovní soustavu.
Y si la dejara flotar, aumentarían los costos de transacción y se reduciría el comercio entre ambos países.
A skotská měna s plovoucím kurzem vůči britské libře by znamenala velké transakční náklady a snížila by obchod mezi oběma zeměmi.
Pero sin una política monetaria creíble, flotar la moneda hubiera sólo atizado la hiperinflación.
Bez spolehlivé měnové politiky by vsak uvolnění měny jen přiložilo pod kotel hyperinflace.
Bajo una intensa presión de los Estados Unidos, los dirigentes de China han acordado en principio dejar flotar el renminbi, pero se niegan a decir cuándo lo harán.
Čínští předáci pod silným americkým tlakem obecně souhlasili s uvolněním žen-min-pi, avšak odmítli říct, kdy k němu dojde.
El resto del mundo y, en particular, Alemania no tuvo otra opción que dejar flotar sus divisas.
Okolnímu světu, zejména Německu, nezbývalo nic jiného než přejít na plovoucí měnu.
Después del breve y fallido intento de realineamiento de los tipos de cambio, conocido como Acuerdo del Smithsonian, en febrero de 1973 se dejaron flotar las divisas más importantes del mundo.
Po krátkém, neúspěšném pokusu o reorganizaci měnových kurzů, známém jako Smithsoniánská dohoda, se v únoru 1973 významné světové měny staly měnami plovoucími.
Si descartamos un improbable acuerdo internacional, China, como Alemania en 1973, tendrá que dejar flotar su divisa.
Nedojde-li k nepravděpodobné mezinárodní dohodě, Čína, jako Německo roku 1973, bude muset svou měnu uvolnit.
Pero los chinos tienen razón en tomarse su tiempo. Sería un error dejar flotar el renminbi con las actuales presiones políticas exteriores y especulativas.
Číňané se ovšem nemýlí, když hrají o čas. Byla by chyba uvolnit žen-min-pi za dnešních spekulativních a zahraničněpolitických tlaků.

Možná hledáte...