fosilní čeština

Příklady fosilní spanělsky v příkladech

Jak přeložit fosilní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle jsou fosilní pozůstatky pravěkého mořského tvora, nalezené právě v této oblasti. Tento tvor tu žil před miliony let, když byly zdejší horské louky dnem moře.
Estos son restos fósiles de una criatura marina prehistórica hallados en este mismo condado y que vivió hace millones de años cuando estas montañas aún estaban bajo el agua.
Je to fosilní starej křesťan.
Es un viejo cristiano anticuado.
Mořské dno je možná jen částečně fosilní.
El fondo marino quizá no esté del todo fosilizado.
Žádná mezihvězdná doprava, ubohé technologie, pozemní vozidla na fosilní palivo.
No viajes interplanetarios, tecnología retrógrada quemando combustible fósil sus vehículos terrestres.
Udělali jsme rentgen fosilní lebky. a zdá se, že jsme našli velmi vyvinutou rezonanční komoru.
Escaneamos un cráneo de un fósil, y descubrimos lo que parecía ser una sofisticada cámara de resonancia.
Už žádné fosilní paliva.
No más combustibles fósiles.
Pokud bychom tu nebyli, kdo by se staral o tvé fosilní zahrady a nosil ti čaj zatímco ty bys předstíral že si důležitej, ty goron?
Si no estuviéramos,? quién cuidaría tu jardín y te serviría el té. mientras tú pretendes ser importante, blanquito?
Na výrobu průměrného počítače se spotřebují fosilní paliva o desetinásobku jeho hmotnosti.
En la construcción de una computadora ordinaria se consume diez veces su peso en combustibles fósiles.
Na mikročip padnou fosilní paliva o hmotnosti 630 mikročipů.
Un microchip supone 630 veces su peso en combustibles fósiles.
Na každou snědenou kalorii připadá 10 kalorií fosilní energie.
Por cada caloría que comes en EEUU o demás países industrializados...se consumen 10 calorías de energía de hidrocarburos.
Přemýšlíme, co by mohlo nahradit fosilní paliva ve velkém. Že vodík nahradí ropu je velká blamáž.
Volvemos a hablar de la escala y cabe pensar en cuánto llevará realmente reemplazar todos los combustibles fósiles del transporte.
Abychom fosilní energii nahradili sluneční energií, museli bychom solárními panely pokrýt polovinu státu Kalifornie.
Para producir con energía solar toda la energía fósil que usamos se debería cubrir un área como de la mitad de California.
Ne nech mě a mé fosilní vajíčka tě odradit.
No dejes que yo y mis óvulos fosilizados te desanimen.
Dnes nemusíme pálit fosilní paliva, ani používat nic, co znečišťuje prostředí.
Hoy en día no tenemos por qué quemar combustibles fósiles. No tenemos por qué usar nada que contamine el medio ambiente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Většina rozvinutých zemí už takto vysokou (a často mnohem vyšší) daň na elektřinu a fosilní paliva má, i když tato částka zahrnuje také náklady na znečištění ovzduší a nejistotu dodávek.
Los países más desarrollados ya tienen un impuesto de esta envergadura (y muchas veces superior) a la electricidad y los combustibles fósiles, aunque éste también incorpora los costos de la contaminación ambiental y la inseguridad del suministro.
Kompaktní zářivky a další pokroky nám mohou do jisté míry pomoci, ale stále je potřeba překonat obrovské technické překážky, než se fosilní paliva obecně budou moci stát méně atraktivními než jejich zelenější alternativy.
Las lámparas de bajo consumo y otros progresos nos pueden hacer avanzar algo, pero existen enormes obstáculos tecnológicos que superar antes de que los combustibles fósiles, en general, se vuelvan menos atractivos que las alternativas más verdes.
Je cosi znepokojivého na představě, jak globální mocenská elita přiletí v tryskáčích do exkluzivního švýcarského lyžařského letoviska a sdělí zbytku světa, že má přestat používat fosilní paliva.
Hay algo de inquietante en el hecho de que la elite poderosa global llegue en avión a un reducto de esquí exclusivo en Suiza y le diga al resto del mundo que deje de usar combustibles fósiles.
Celá tato hra s čísly totiž funguje jen v případě, že ostatní budou dál spalovat fosilní paliva, která dokážou v případě potřeby nahradit nevyzpytatelnou větrnou energii z Kodaně.
Después de todo, el ejercicio de contabilidad en su conjunto funcionará solamente si otros siguen usando combustibles fósiles que se pueden sustituir por la impredecible energía eólica de Copenhague.
Jistě, můžeme najít další fosilní paliva, avšak při mnohem vyšších nákladech a mnohem vyšším ekologickém riziku v důsledku úniků průmyslových látek, působení odpadních produktů a dalších škod.
Sin duda, podemos encontrar más combustibles fósiles, pero a un costo mucho mayor y con un riesgo ambiental mucho más importante como consecuencia de los derrames industriales, los productos de desecho, las fugas y otros daños.
Takže: fosilní paliva jsou sice hojná, ale škodlivá. Obnovitelné zdroje jako vítr jsou příznivé pro klima, ale není jich dostatek.
Así, pues, los combustibles fósiles son abundantes, pero perjudiciales; las energías renovables, como el viento, son buenas para el clima, pero no abundan.
Přímé srovnávání různých energetických zdrojů je obtížné, poněvadž využívání větrných, solárních a jaderných elektráren i elektráren na fosilní paliva se mění podle denní doby.
Es difícil comparar directamente diferentes fuentes de producción de energía porque el uso de plantas de energía eólica, solar, nuclear y de combustibles fósiles varía según la hora del día.
Fosilní paliva přinesla bez debat enormní výhodu pro západní svět, když se během minulých 200 let industrializoval.
Es cierto que los combustibles fósiles proveyeron enormes beneficios al mundo occidental estos últimos 200 años durante su industrialización.
Svět by se měl raději zaměřovat na snahy, jejichž cílem je zajistit, aby čisté zdroje energií byly levnější než fosilní paliva.
En lugar de ello, el mundo debería centrar sus esfuerzos en hacer que las fuentes de energía no contaminantes sean menos costosas que los combustibles fósiles.
Bez takového soustředěného snažení jednoduše alternativní technologie nebudou připravené, aby převzaly prostor, který jim fosilní paliva uvolní.
Sin este tipo de esfuerzo concertado, las tecnologías alternativas sencillamente no podrán reemplazar a los combustibles fósiles.
Díky tomu představuje důležitý most mezi naší moderní ekonomikou, která se silně spoléhá na fosilní paliva s vysokým obsahem uhlíku, a budoucností, v níž budou emise CO2 podstatně nižší.
De ese modo crea un puente importante entre nuestra economía moderna que depende en gran medida de los combustibles fósiles intensivos en carbono y un futuro en el que las emisiones de CO2 se reduzcan de manera sustancial.
Mohutné investice do výzkumu a vývoje nízkouhlíkové energie, solární energie či dalších nových technologií by mnohem rychleji vycházely levněji než fosilní paliva.
Hacer grandes inversiones en investigación y desarrollo de energía de baja emisión de carbono, energía solar u otras tecnologías nuevas resultaría más barato que los combustibles fósiles mucho más rápido.
Namísto toho náš rozšířený výzkum zajistí, že zelená energie bude do poloviny století levnější než fosilní paliva.
En cambio, el aumento de nuestras investigaciones hará que la energía verde sea más barata que los combustibles fósiles hacia mediados de siglo.
MILÁN - Fosilní paliva obklopuje mnoho problémů.
MILÁN - Los combustibles fósiles plantean muchos problemas.

Možná hledáte...