fosilní čeština

Příklady fosilní portugalsky v příkladech

Jak přeložit fosilní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle jsou fosilní pozůstatky pravěkého mořského tvora, nalezené právě v této oblasti. Tento tvor tu žil před miliony let, když byly zdejší horské louky dnem moře.
Estes são os restos fósseis de uma criatura marinha pré histórica que habitou este mesmo condado e viveu há alguns milhões de anos quando estas montanhas ainda estavam debaixo de água.
Mořské dno je možná jen částečně fosilní.
O leito do mar pode estar somente parcialmente fossilizado.
Fosilní paliva jsou vyčerpána.
Todos os combustíveis fósseis estão virtualmente esgotados.
Udělali jsme rentgen fosilní lebky. a zdá se, že jsme našli velmi vyvinutou rezonanční komoru.
Fizemos exames a um crânio fóssil. e parece que descobrimos uma câmara de ressonância muito sofisticada.
Fosilní nálezy ukazují, že tihle lidi porazili nemoci.
Os nossos registos fósseis indicam que estas pessoas conquistaram as doenças.
Už žádná fosilní paliva. - Rozumím tomu.
Nada de combustíveis fósseis.
Pokud bychom tu nebyli, kdo by se staral o tvé fosilní zahrady a nosil ti čaj zatímco ty bys předstíral že si důležitej, ty goron?
Se não estivéssemos aqui, quem é que tratava dos teus jardins e servia-te chá enquanto te armas em importante, seu palhaço?
Na výrobu průměrného počítače se spotřebují fosilní paliva o desetinásobku jeho hmotnosti.
Um Computador tipo Desktop consome 10 vezes o seu peso em combustíveis Fosseis.
Na mikročip padnou fosilní paliva o hmotnosti 630 mikročipů.
Um Micro-chip consome 630 vezes o seu peso em combustíveis fosseis durante a sua construção.
Přemýšlíme, co by mohlo nahradit fosilní paliva ve velkém.
Nós estamos a falar numa escala e estamos a pensar, no que poderá substituir os combustíveis fosseis para os transportes.
Uvidí v nás barbary proto co nyní děláme. Skutečnost, že spalujeme všechna fosilní paliva, během několika generací, že znečišťujeme oceány, že máme na svědomí vyhynutí mnoha živočišných druhů.
Olharão para nós como bárbaros por aquilo que estamos a fazer, por estarmos a queimar todos os combustíveis fósseis em apenas algumas gerações, termos varrido a vida dos oceanos, termos perseguido espécies até à extinção.
Ne nech mě a mé fosilní vajíčka tě odradit.
Não te deixes desencorajar por mim e pelos meus óvulos fossilizados.
Fosilní paliva jsme proměnili v lidskou biomasu, za použití mezinárodního trhu a dopravní sítě, které nám to umožňují.
A capacidade de pegar no carbono fóssil e transformá-lo em biomassa humana. E nós usámos o supermercado. o sistema de transporte, para o conseguir.
Takže všechny základní kameny našeho systému spočívají na neobnovitelných zdrojích uhlíku, bohatých na energii, kterým říkáme fosilní paliva.
Portanto, os alicerces deste sistema que temos, assentam todos em carbono não renovável, rico em energia, a que chamamos combustível fóssil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přesto společnosti těžící uhlí a další fosilní paliva odmítají své obchodní modely korigovat.
E, no entanto, as empresas carboníferas e de exploração de outros combustíveis fósseis recusaram-se a ajustar os seus modelos de negócio.
Je načase zvrácenou globální energetickou soustavu reformovat - a začít je třeba závazkem, že uhlí a další fosilní paliva ponecháme v zemi.
É chegado o momento de reformar o nosso nefasto sistema energético mundial, começando pela resolução de deixar de explorar as reservas de carvão e de outros combustíveis fósseis.
Občané se obávají důsledků změny klimatu a vědí, že problém představují fosilní paliva.
Os cidadãos preocupam-se com o impacte das alterações climáticas e eles sabem que os combustíveis fósseis são o problema.
Je zřejmé, že musíme rychle snížit objem emisí a současně vyvinout alternativní zdroje energie, které nám umožní ponechat fosilní paliva v zemi.
É claramente necessário reduzir rapidamente as emissões, desenvolvendo simultaneamente fontes de energia alternativas que nos permitam deixar os combustíveis fósseis no solo.
Zajištění energie pro všechny však bude vyžadovat, aby vlády přestaly dotovat fosilní paliva a trvale neudržitelné zemědělství.
Mas o fornecimento de energia a todos exigirá que os governos suspendam os subsídios destinados a combustíveis fósseis e a práticas de agricultura insustentável.

Možná hledáte...