ganarse spanělština

Význam ganarse význam

Co v spanělštině znamená ganarse?

ganarse

Ubicarse, situarse en un determinado lugar. Usado para explicar de que forma una persona obtiene algún bien básico, como dinero o alimento. Granjearse, captarse, merecer alguna cosa. Obtener las cosas por medio de esfuerzos o méritos para conseguirlas.

Příklady ganarse příklady

Jak se v spanělštině používá ganarse?

Citáty z filmových titulků

La Sra. Ingeborg Holm está sufriendo una úlcera estomacal y, por el momento, es incapaz de ganarse su salida.
Paní Ingeborg Holm má žaludeční vřed a v tuto chvíli není schopna vydělávat si na živobytí.
Es una forma fácil de ganarse un dinerito.
Je to jednoduchý způsob, jak vydělat nějaké peníze. - Samozřejmě!
Comprendí muy joven que ganarse la vida honestamente era muy difícil.
Už dávno jsem zjistil, že nejtěžší je vydělat poctivý dolar.
Puede que no lo sepa, pero hay gente que debe ganarse el pan.
Někdo si holt musí na živobytí vydělávat.
Ahora que estamos en Panamá, es hora de que empiece a ganarse su dinero.
Jsme v Panamě, tak je čas, abyste si zasIoužiI své peníze.
Por Júpiter es una nueva forma de ganarse a una mujer.
Panečku, takhle získat ženu!
Le costará más de lo que espera para ganarse el cielo.
Přinese vám víc problémů, než jste čekala, při vaší cestě k vykoupení.
Bonita forma de ganarse la vida.
Opravdu skvělý způsob obživy.
Debe haber un modo más fácil de ganarse unas alas.
Aw, přece musí existovat nějaký lehčí způsob, jak dostat svá křídla.
No es fácil ganarse la vida para un hombre de mi edad.
Není snadné pro muže mého věku vydělávat na živobytí.
Es un hombre con cerebro que podría ganarse la vida honestamente.
Tento inteligentní člověk. se mohl živit poctivě, kdyby chtěl.
Sí, Bill, ya es hora de que empiece a ganarse el pan.
Dobrá. Je čas vydělávat na chleba.
Hay que ganarse la vida.
Každý si musí nějak vydělávat.
Después de todo, supongo que es su forma de ganarse la vida.
Takové je jeho živobytí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En algunas partes de África la pobreza significa que los jóvenes ven las armas como un medio para ganarse la vida.
V některých částech Afriky se mládež na zbraň dívá jako na způsob obživy.
La única forma de triunfar es ganarse el corazón (y los estilos de vida) de las sociedades.
V boji proti skupinám, jako je al-Káida, si musí uvědomit, že se ocitají ve válce idejí.
Las diferentes regiones del mundo tienen diferentes historias, que han dado sus pueblos diferentes ideas acerca de cómo vivir, gobernarse a sí mismos y ganarse el sustento para la vida.
Různé regiony světa mají různé dějiny, což tamním národům dává odlišné představy o tom, jak žít, jak si vládnout a vydělávat.
En lugar de ello, debería revelar sus debilidades y vulnerabilidades para ganarse voluntades en Occidente.
Měla by spíše odhalovat své slabiny a zranitelná místa, aby si získala pochopení Západu.
La buena noticia es que Rumsfeld está empezando a darse cuenta de que la lucha contra el terrorismo no puede ganarse sólo a través de poder militar duro.
Je dobrou zprávou, že Rumsfeld si začíná uvědomovat, že v boji proti terorismu nelze zvítězit pouze tvrdou vojenskou mocí.
Pudieron haberse ganado al pueblo iraquí en los primeros meses de la ocupación, pero ya para estos momentos, sus errores acumulados han condenado al fracaso a la campaña para ganarse los corazones y las mentes de los iraquíes.
Je možné, že se jim v prvních měsících okupace podařilo získat irácký lid na svou stranu, ale následně nahromaděné omyly již možná odsoudily kampaň za srdce a mysl Iráčanů k nezdaru.
Por ejemplo, muchas personas que sobreviven un terremoto o una inundación pueden enfrentarse pronto a otra crisis si el desastre también destruye sus únicos medios de ganarse la vida.
Mnozí lidé, kteří přežijí například zemětřesení nebo záplavy, mohou záhy čelit další krizi, pokud katastrofa zároveň zničí jejich jediný zdroj obživy.
Intenta ganarse la confianza de sus vecinos y se ha mantenido dentro de los márgenes del Tratado de No Proliferación Nuclear (TNP).
Írán se snaží získat důvěru sousedů a drží se v hranicích vytyčených Smlouvou o nešíření jaderných zbraní (NPT).
Eso, también, podría continuar si el reacomodo político actual resulta ser permanente, lo que permitiría a Sharon ganarse al centro y aún a la izquierda moderada para su programa.
To by také mohlo přetrvat, jestliže se současná politická proměna ukáže jako trvalá, což by Šaronovi umožnilo získat pro svůj program středové voliče i umírněnou levici.
La dirección eficaz desde el medio requiere con frecuencia atraerse y ganarse a los de arriba y a los de abajo y a los de su mismo nivel.
Účinné vedení ze středu často předpokládá, že se vám podaří zlákat a přesvědčit lidi nad vámi, pod vámi i vedle vás.
A comienzos del siglo XXI, no bastará con brindar simplemente electricidad y agua corriente para ganarse los corazones y las mentes del pueblo iraquí, aun cuando los Estados Unidos encuentren los medios para poner en marcha esos servicios públicos.
Na počátku 21. století nebude prosté zajistění elektřiny a tekoucí vody dostačovat k tomu, aby si USA získaly srdce iráckých obyvatel a naklonily jejich myslení, a to ani tehdy, když USA zjistí, jak vlastně tyto veřejné služby uvést do provozu.
Además, los banqueros centrales han empezado a mostrarse más explícitos al expresar posturas contundentes en los medios de comunicación, como para ganarse a la opinión publica.
Centrální bankéři navíc začali hlasitěji vyjadřovat rázná stanoviska v hromadných sdělovacích prostředcích, jako by se snažili získat na svou stranu veřejné mínění.
La corrupción erosiona la posibilidad de ganarse el sustento a través de las leyes, que se convierten en un privilegio de los ricos.
Korupce rozleptává možnost živit se právem, které se stává hájemstvím bohatých.
Necesitamos transformar las zonas rurales en comunidades vibrantes y económicamente estables que les ofrezcan a los jóvenes la oportunidad de ganarse la vida, fortalecer sus capacidades y fundar una familia.
Potřebujeme tedy proměnit venkovské oblasti v pulzující a hospodářsky stabilní komunity, které poskytnou mladým lidem příležitost vydělat si na živobytí, vybudovat si zázemí a založit rodinu.

Možná hledáte...