gente | agente | enter | mente

gentes spanělština

Význam gentes význam

Co v spanělštině znamená gentes?

gentes

Conjunto de personas, en particular si pertenecen al pueblo común, a un grupo específico o a un grupo diferente a aquel con el que se identifica el hablante.

Příklady gentes příklady

Jak se v spanělštině používá gentes?

Citáty z filmových titulků

Las gentes del poblado de Yaklus están jugando cuando los guerreros son divisados regresando con cabezas y botín.
Lidé v Yaklusově vesnici se sázejí, když zahlédnou vracející se válečníky s hlavami a kořistí.
Llegó a contener a las gentes honestas, pero algunos han tenido finalmente el valor de llamar a los rangers.
Dobří občané mu šli nějakou dobu na ruku, ale někteří z nich nakonec ztratili ttrpělivost a požádali Rangers o pomoc.
Deberíais conocer como yo a estas gentes. Su paciencia, su lealtad, su bondad.
Ale kdybyste je znala tak jako já, jejich trpělivost, věrnost, dobrotu.
Pero a estas gentes les han quemado sus casas.
Ale těmhle ubožákům vypálili domovy.
Pero hubo un tiempo en que esas gentes eran felices.
Ale tihle lidé kdysi byli šťastní a spokojení.
Viviremos sin miedo entre gentes decentes que no nos conozcan.
Někde na cizím místě, kde nás nikdo nezná.
Gentes así existen.
I takoví lidé jsou.
Ahora mismo, mi voz llega a millones de seres, millones de hombres, mujeres y niños desesperados, víctimas de un sistema que hace torturar y encarcelar a gentes inocentes.
Můj hlas nyní slyší milióny mužů, žen a dětí, kteří žijí v zoufalství, a jsou obětí systému, který stále uvězňuje a mučí nevinné lidi.
No sólo a mí, también a las confiadas gentes que no creerán nuestra teoría cuando les advirtamos.
Stejně jako další nic netušící lidé v kraji, kteří nám neuvěří, když se pokusíme je varovat.
He aquí la historia de multitud de gentes y también la historia de la ciudad misma.
A toto je příběh mnoha lidí - a také příběh tohoto města.
Las soleadas aceras, los niños que juegan, las casas de piedra, las gentes sin maquillar.
Horké letní chodníky, hrající se děti. budovy v nahém kameni. lidé, bez makeupu.
Había vagabundeado mucho y se había rozado con muy diversas gentes.
Bloudila daleko. Setkal se s mnoha lidmi, slyšel mnoho jazyků.
Como no sé adular, emplear hermosas frases, sonreír a las gentes, acariciar, engañar, mimar, hacer reverencias a la francesa e imitar a los cortesanos, ha de tenérseme por un rencoroso enemigo.
Neumím lichotit, tvářit se sladce, pořád se usmívat, lísat se, klamat, klanět se, lhát a zdvořile se culit, a proto hned je ze mě nepřítel?
El caso es que las gentes consideran. que la peste es un castigo de Dios.
To je, abys rozumněl, taková zvláštní věc, ti chudáci si totiž myslí, že morová rána je boží trest.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los amaba ciegamente, con codicia, y los protegía del viento, el hambre, los monstruos, los padres y, sobre todo, de otras gentes.
Slepě je milovala, nekonečně, a chránila je před každým větrem, hladem, obludami, rodiči a, to především, před ostatními lidmi.
Esto puede resultar difícil de entender para los liberales; más difícil de aceptar para las gentes de pensamiento democrático.
Liberálové tomu možná zprvu neporozumí; demokraticky smýšlející lidé to zprvu možná ani nepřijmou.
Así, mientras muchos pacientes con SIDA en los países ricos se mantienen vivos gracias a esos medicamentos, millones de gentes en los países pobres mueren, dejando desolación, millones de huérfanos y grandes pérdidas económicas.
A tak zatímco jsou pacienti s AIDS v bohatých zemích udržováni těmito léky při životě, miliony bezejmenných osob v chudých zemích umírají mnohem dříve, než by mohly, zanechávajíce za sebou bídu, sirotky a hospodářskou spoušť.
Pero si suficientes gentes insisten en esos derechos con la persistencia necesaria, con el tiempo una luz empieza a brillar.
Pokud však na těchto právech bude dostatek lidí trvat dostatečně vytrvale, uvidíme zanedlouho světlo na konci tohoto černého tunelu.
En lugares como el sur del Líbano, que padecen profundas divisiones y desigualdades sociales, las elecciones libres y la libertad de comercio tienen poca resonancia para gentes empobrecidas y marginadas.
Na místech, jako je jižní Libanon trpící hlubokou sociální rozpolceností a nerovností, říkají svobodné volby a svobodný obchod zbídačelým lidem na okraji společnosti jen velmi málo.
Algunos dicen que reevaluar el pasado sería muy peligroso porque en China tantas gentes hicieron tantas cosas horribles a tantas otras.
Podle některých názorů by přehodnocení minulosti bylo příliš nebezpečné, protože v Číně je stále mnoho lidí, kteří na jiných spáchali mnoho otřesných činů.
Millones de gentes obtuvieron derechos humanos y civiles esenciales.
Miliony lidí nabyly nezbytná lidská a občanská práva, včetně práva kritizovat své vůdce.

Možná hledáte...