globalmente spanělština

globálně

Význam globalmente význam

Co v spanělštině znamená globalmente?

globalmente

De un modo colectivo, conjunto. De forma colectiva refiriéndose a la población del mundo, o al planeta Tierra.

Překlad globalmente překlad

Jak z spanělštiny přeložit globalmente?

globalmente spanělština » čeština

globálně

Příklady globalmente příklady

Jak se v spanělštině používá globalmente?

Citáty z filmových titulků

Sólo he elegido globalmente, por adelantado, una forma de vivir.
Prostě jsem si s předstihem zvolil určitý způsob života.
No me importa que me mire. con tal de que sea globalmente.
Ne, ne. Ať se na mě klidně dívá. ale tak nějak globálně.
Si pensamos globalmente en la Administración. desde un punto de vista a largo plazo. - Como cuestión de principios.
Bereme-li státní správu jako celek, jaksi z dlouhodobého popopo. pohledu, že bereme-li to za věc principu, tak.
Eso está bien. - Claro que está bien, globalmente.
Ovšem, hezké, ten má nervy!
A estas alturas, todos ya habrán leído o visto el discurso de Su Majestad en la Comisión Benéfica, que ha sido globalmente, y creo que también correctamente interpretado, como una crítica directa a este Gobierno y a sus políticas.
Touto dobou jste již už všichni určitě četli či viděli proslov Jeho Veličenstva k charitativní komisi, která byla správně interpretována jako přímá kritika vlády a její politiky.
Transmitimos globalmente.
Co? - Vysíláme. Globálně.
Sean compasivos, pero piensen globalmente.
Mějte soucit, ale mějte soucit globálně.
Dígame, Elliot, me intrigan sus satélites la manera en que se ubicó globalmente.
Zajímají mě vaše satelity, jak jste je rozmístil po celém světě.
Lo único que digo es que nos quedamos, donde los humanos saltan y el algodón es alto. pero vivimos globalmente.
Já říkám zůstaneme v kraji, kde lidé jsou veselí a bavlna vysoká ale žijeme globálně víte?
Creo que hablaba globalmente.
Myslím, že mluvil trochu víc globálně.
Globalmente.
Kolosální.
Si tiene éxito, los efectos que vimos en esta ciudad ocurrirán globalmente por todos los lugares en que el agua haya sido preparada.
Pokud uspěje, účinky, které vidíme, se budou vyskytovat globálně, všude byla voda už upravena.
Tiene que pensar globalmente.
Musíte myslet globálně.
Mientras la comunicación moderna conectaba a comerciantes globalmente, disminuían los arrendadores en las Torres Gemelas.
WTC též nebylo přizpůsobeno pro internetovou techniku. Ale tato technika je pro obchodníky nevyhnutná. Obchodování začalo ve WTC upadat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pueden dar a gusto a granjeros y otros grupos de interés, pero globalmente lo que hacen es fomentar a la alza los costos y disminuir los muy pocos beneficios.
Možná tím uspokojí zemědělce a další zájmové skupiny, ale celkově vzato tím jen zvyšují náklady a snižují přínosy, které jsou již tak minimální.
Ya que es la competencia abierta dentro del Mercado Unico lo que les permite a los europeos competir globalmente.
Je to totiž otevřená konkurence uvnitř jednotného trhu, co Evropanům umožňuje konkurovat i globálně.
Integrar el trasfondo cultural y ético de Europa a los bienes y servicios que reflejen estos valores no sólo distinguiría a la economía europea del resto del mundo, sino que también fortalecería estos valores globalmente.
Vtělování kulturních a etických kořenů Evropy do zboží a služeb, které zmíněné hodnoty odrážejí, by nejen odlišilo evropskou ekonomiku od zbytku světa, ale zároveň by to tyto hodnoty globálně posílilo.
El mundo en conjunto podría acordar un estándar menos exigente pero aceptable globalmente, digamos un límite de mandato no mayor a 20 años.
Svět jako celek by se mohl dohodnout na mírnějsím, ovsem globálně akceptovaném minimálním standardu, řekněme na hranici maximálně dvaceti let ve výkonných státních funkcích.
Los trabajadores globalmente temen por sus empleos y se sienten eludidos por el cambio económico.
Po celém světě se zaměstnanci strachují o pracovní místa a mají pocit, že je ekonomické změny obešly.
La participación en estas redes convence a los nuevos reclutas de que son parte de una organización globalmente integrada.
Účast v těchto sítích nováčky utvrzuje v tom, že jsou součástí globálně integrované organizace.
El entusiasmo post-crisis inicial por normas regulatorias nuevas y acordadas globalmente ha cedido lugar a una variedad de iniciativas nacionales, impulsadas por agendas políticas domésticas, que poco tienen en cuenta la compatibilidad transfronteriza.
Počáteční pokrizové nadšení pro nové, globálně dohodnuté regulatorní standardy ustoupilo škále národních iniciativ, poháněných domácími politickými agendami, bez většího ohledu na přeshraniční kompatibilitu.
Pero, si bien ninguno de ellos escasea globalmente, sí puede haber una escasez a nivel local.
Ačkoliv však žádné z těchto komodit není globální nedostatek, mohou se objevit lokální výpadky.
Debe reafirmarse la naturaleza misma de nuestro modelo europeo -un modelo que es abierto interna, externa y globalmente.
Musíme znovu stvrdit samotnou podstatu našeho evropského modelu - modelu, který je otevřený interně, externě i globálně.
Globalmente, ya gastan 75 veces más en contener la violencia que en la ayuda total combinada exterior para el desarrollo.
Celosvětově už dnes utrácejí za omezování násilí 75krát více než za celkovou zahraniční rozvojovou pomoc.
El Banco Mundial ha recibido un modesto aumento en sus recursos, pero todavía debe generar capacidad para prestar rápida y globalmente más allá de los prestatarios y acuerdos de crédito existentes. Además, sus ingresos están decayendo.
Světové bance se dostalo mírného zvýšení prostředků, ale musí si teprve vybudovat schopnost půjčovat rychle a globálně mimo stávající vypůjčovatele a úvěrové dohody a křivka jejích příjmů klesá.
Alrededor de 10 millones de manifestantes en unos 60 países y 600 ciudades salieron a las calles en un día acordado, el 15 de febrero, lo que demuestra que ahora la política de masas se puede emprender globalmente.
V jediný den, 15. února, se programově do ulic šesti set měst v šedesáti zemích světa nahrnulo na deset milionů protestantů, kteří předvedli, že i masová politika se dá dělat vskutku globálně.
La economía mundial es interdependiente: los problemas en algún lugar importante se transmiten globalmente.
Světová ekonomika je vzájemně na sobě závislý celek: problémy v kterékoliv její důležité části se přenášejí do celého světa.
Además, se requiere urgentemente -en los Estados Unidos y globalmente- una formación de destrezas y educación apropiadas.
Dále je zde palčivá potřeba - v USA i na celém světě - vzdělávání a získávání patřičné kvalifikace.

Možná hledáte...