iluzorní čeština

Překlad iluzorní spanělsky

Jak se spanělsky řekne iluzorní?

iluzorní čeština » spanělština

ilusorio ilusivo

Příklady iluzorní spanělsky v příkladech

Jak přeložit iluzorní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Poprsí děvčete je iluzorní únik k iracionalitě.
La chica de senos generosos representa el ilusorio refugio en lo irracional.
Skončíme v posteli, iluzorní usmíření.
Hacemos el amor, una reconciliación ilusoria.
Opačný názor, že násilí nic neřeší. je iluzorní a jeho zastánci na něj vždy doplatí.
La opinión que la violencia no resuelve nada es una de las peores quimeras del hombre. La gente que olvida eso siempre la paga.
Jiste. Víte, to, jak jste jednali, nelogičnost manželství, jak je láska iluzorní, za vším jsou jen peníze.
Bueno, al escucharlos negociar y decir que el matrimonio es ilógico, el amor es una ilusión que todo se reduce a dinero repentinamente ya no siento autocompasión.
Existuje pomyslný Patrik Bateman, jistý druh abstrakce, žádná skutečná osoba, jenom veličina, iluzorní bytost.
Hay una idea de un tal Patrick Bateman. una especie de abstracción, pero no es mi yo real. sólo una entidad, algo ilusorio.
Dobro a zlo jsou iluzorní.
El bien y el mal son solo ilusiones.
Operuji psychotičku, abych uchlácholil její iluzorní osmileté já. -a tobě to přijde amorální.
Voy a operar a una psicópata para apaciguar a su otro yo infantil y a ti te parece moralmente repugnante.
Ten konflikt je jen iluzorní.
El conflicto es una ilusión. - Cállate.
Nostradamus vykazoval velké úsilí při snaze zachytit iluzorní pravdu lidského života a osudu.
Nostradamus, en su tentativa de captar las verdaderas esquivas de la vida humana y el destino.
Tohle bláznivé a iluzorní smýšlení je do nás soustavně masírováno.
Este loco pensamiento delirante es practicamente criado por nosotros.
Je to jen iluzorní, morální představa, že v přírodě neexistuje.
Es un concepto moral ilusorio que no existe en la naturaleza.
Ono to zkouší další iluzorní kouzlo.
Lanza otro hechizo de ilusion.
Zažíváš iluzorní korelaci.
No está pasando. Estás experimentando algo llamado correlación ilusoria.
Hele, jakkoliv jsou naše identity iluzorní, jako vnímající materie utváříme identity tím, že vynášíme soudy.
Sólo te pusiste a juzgarme. Mira, como carne consciente, sin importar lo ilusoria que sea nuestra identidad, creamos esa identidad al hacer juicios de valor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vlády mají obavy, ne však pro to, čeho je Amerika schopna, nýbrž pro její skutečné či iluzorní plány.
Los gobiernos se muestran preocupados ahora no por la habilidad, sino por las intenciones reales o imaginadas de Estados Unidos (EU).
Když se však podíváme blíže, tato propast začne být iluzorní.
Sin embargo, si miramos más de cerca, esta brecha se vuelve ilusoria.
Tyto naděje se ukázaly jako iluzorní.
Esas esperanzas han resultado ilusorias.
Stabilita založená pouze na úřední moci je ale iluzorní a naprosto neudržitelná.
Pero la estabilidad basada únicamente en la autoridad es ilusoria e imposible de mantener a la larga.
Problém Řecka spočívá v tom, že i malý růst exportu, který země v poslední době vykazuje, je do značné míry iluzorní, jelikož se na něm podílejí převážně ropné produkty.
El problema en el caso de Grecia es que el poco crecimiento de las exportaciones que experimentó últimamente es en gran parte ilusorio, ya que proviene, en su mayoría, de productos derivados del petróleo.
Chtít si ale zajistit stabilitu rigiditou je iluzorní.
Pero tratar de obtener estabilidad mediante la rigidez es ilusorio.
Ztěžovat firmám propouštění zaměstnanců přináší pracujícím jen iluzorní prospěch, neboť takový vývoj poškozuje konkurenční schopnost podniků a oslabuje jejich motivaci k tvorbě pracovních míst.
Pero hacer que resulte difícil para las empresas despedir a los trabajadores sólo da un beneficio ilusorio a los trabajadores, ya que pone en riesgo la capacidad de la empresa para competir y debilita sus incentivos para crear empleos.
Úkolem dneška tedy není usilovat o iluzorní koncovku.
La tarea ahora no es buscar una ilusoria etapa final.
To je však jen iluzorní představa.
Estas son ilusiones.
Oči se otevírají; iluzorní dilema mezi efektivitou a solidaritou se rozplývá.
Los ojos están abiertos; la ilusión de arbitraje entre eficiencia y solidaridad se desvanece.
Takové naděje se záhy ukázaly jako iluzorní.
Esa esperanza pronto resultó ilusoria.
Bohužel se při bližším zkoumání ukazuje, že tyto přínosy jsou iluzorní.
Lamentablemente, el examen de dichos beneficios revela que resultan ilusorios.
Dokud Evropa neodmítne fiskální utahování opasků ve prospěch přístupu orientovaného na růst, budou se všechny známky zotavení ukazovat jako iluzorní.
Hasta que Europa rechace la austeridad a favor de un enfoque orientado al crecimiento, todos los signos de recuperación serán ilusorios.
Představa finanční singularity se může zdát inspirativní; není ale o nic méně iluzorní než racionální utopie, jíž se inspirovaly generace centrálních plánovačů.
La idea de la singularidad financiera puede parecer inspiradora; pero, no es menos ilusoria que la utopía racional que inspiró a generaciones de planificadores centrales.

Možná hledáte...