tuze | luke | léze | Luce

iluze čeština

Překlad iluze spanělsky

Jak se spanělsky řekne iluze?

iluze čeština » spanělština

ilusión magia fantasía espejismo

Příklady iluze spanělsky v příkladech

Jak přeložit iluze do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To ostatní je pouhá iluze.
El resto, una vil ilusión.
Běžte k hranicím a své iluze vezměte sebou.
Cruce la frontera y llévese sus ilusiones consigo.
Děláš si iluze.
No te hagas ilusiones.
Nedělej si iluze.
No te hagas ilusiones.
Už nemám iluze.
Lo sé.
Ta iluze se ztratila.
Con ella desapareció el espejismo.
Kdybych mu mohla. kdybych mu mohla vzít iluze, které si o mně dělá, přinutit ho, aby mě nenáviděl.
Si sólo pudiera hacerlo. O sea, si sólo pudiera desilusionarlo, hacer que me odie, algo.
Mrzí mě, že vám beru iluze.
Lamento arrebatárselo todo de esta forma.
Byla to krásná iluze.
Y disfruté ese engaño.
Myslel jsem, že třeba celá ta věc byla jen iluze.
Yo he creído en una alucinación.
Přenos určité iluze na jednu nebo více osob. které jsou citově provázány, je dobře znám.
La transmisión de una imagen de una persona a otra. emocionalmente cercana. Es un fenómeno comprobado.
Jen iluze, jak tě šálí tvé neklidné smysly.
Una ilusión creada por sus problemas.
Duše není jen iluze.
EI alma no es una ilusión.
Vše, co vidíte, je iluze. Je to jako zatracené promítací plátno v biografu.
Es como una maldita proyección.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PAŘÍŽ - Uživatelé internetu po celém světě chovají o kyberprostoru romantické iluze.
PARÍS - En todo el mundo, los usuarios de Internet juguetean con ilusiones románticas acerca del ciberespacio.
A nedělají si iluze ohledně potenciálu pro účinnou koordinaci globální politiky.
Y tampoco se hacen ilusiones respecto de la posibilidad de una coordinación eficaz de políticas a escala internacional.
Evropské iluze o Asii už nebudou namířeny na Rusko, které kromě svých přírodních zdrojů jednoduše nebude mít co nabídnout.
Las esperanzas europeas respecto de Asia ya no se dirigirán a Rusia (país que, dejando a un lado sus recursos naturales, no tendrá nada que ofrecer).
To by se evidentně rovnalo kapitulaci. Na druhou stranu by si členové neměli dělat žádné iluze: šťastný grexit jednoduše neexistuje.
Esto evidentemente significaría una rendición, pero tampoco deben hacerse ilusiones: no puede haber una salida agradable de Grecia de la eurozona.
Nedělá si iluze, že se dějiny budou vyvíjet tak, jak rozum člověku napovídá, že by se vyvíjet měly.
No abrigaba falsas ilusiones sobre el desenlace de aquella historia, que no estaría inspirado por la razón.
Věřit, že Evropa by se mohla udržet mimo tento konflikt, je nebezpečná iluze.
Es una ilusión peligrosa creer que Europa se puede mantener al margen de este conflicto.
Tato iluze se zakládá na dvou mylných předpokladech: že Íránci a Syřané mohou uspět v Iráku, kde USA selhaly, a že si mezinárodní společenství může dovolit zaplatit daň ve formě zajištění jejich spolupráce.
La ilusión errónea se basa en dos presunciones falsas: que los iraníes y los sirios pueden tener éxito donde Estados Unidos fracasó en Irak y que la comunidad internacional se puede permitir pagar el precio de asegurar su cooperación.
Tato iluze porozumění vzniká společným působením několika faktorů.
Varios factores convergen para crear esa ilusión de conocimiento.
Iluze je tudíž silnější u předmětů se snadno pozorovatelnými součástmi než u objektů, jejichž součásti jsou neviditelné, skryté nebo mikroskopické.
Así, la ilusión es más intensa en el caso de objetos con partes fáciles de inspeccionar que en el de objetos con más partes invisibles, inaccesibles o microscópicas.
Iluze explanační hloubky nás snad zastavuje právě na patřičné úrovni porozumění, jež nám umožňuje vědět, jak získat více informaci od ostatních, když je skutečně potřebujeme, aniž bychom se nechali zavalit.
Puede que la ilusión de la profundidad explicativa nos haga detenernos más o menos en el nivel adecuado de comprensión, el que nos permite saber cómo obtener más información de otros, cuando de verdad la necesitamos, sin sentirnos abrumados.
O tom, že by Palestinci mohli svrhnout vlastní vůdce, si Izrael nedělá velké iluze.
Israel no tiene muchas ilusiones de que los palestinos derroquen a sus propios líderes.
Peněžní iluze vzniká proto, že jsme uvyklí na to, že ekonomické hodnoty jsou téměř vždy rámcovány prostřednictvím peněz.
La ilusión del dinero se debe a que estamos acostumbrados a que los valores económicos vayan casi siempre enmarcados por el dinero.
Ale modernizace na objednávku je iluze.
Sus defensores olvidan la experiencia de la primera mitad del siglo XX, cuando se intentó implementar la modernización autoritaria tanto en Alemania como en Rusia, con resultados desastrosos.
Byla to však příjemná iluze a také současná obamamánie může obsahovat prvek nostalgie a naděje.
La otra razón de la historia de amor de Europa con Obama es que se le ve como algo más que un estadounidense.

Možná hledáte...